Perdoe a minha rudeza. Não suporto pessoas inúteis. | Open Subtitles | اعذري وقاحتي لا أطيق الناس عديمي الفائدة |
Sinto muito. Perdoe as reclamações sem sentido. | Open Subtitles | آسف، اعذري رجاءً ثرثرتي الفارغة |
Perdoe a nossa ignorância. | Open Subtitles | اعذري جهلنا فأنا وشريكتي نميل للتفكير |
Perdoe a minha curiosidade, mas quem é? | Open Subtitles | اعذري سؤالي من هذا؟ |
Perdoe a paixão do meu irmão. | Open Subtitles | وعندها تتسائلون، لم لا نريد التفاوض -فرهاد)، رجاء اعذري حماسة أخي) |
Perdoe a minha distracção, domina. | Open Subtitles | اعذري تشتتي يا دومينا |
Por favor, Perdoe a nossa impaciência. | Open Subtitles | أرجوكِ اعذري قلّة صبرنا. |
Perdoe minha aparência, Vossa Majestade, mas houve um imprevisto, as taxas reais foram roubadas. | Open Subtitles | اعذري مقاطعتي سموّكِ، لكن ثمّة تطوُّر. -الضرائب الملكيّة سرقت . |
Por favor, Perdoe o meu escritório. | Open Subtitles | و رجاء اعذري مظهر مكتبي |
Perdoe minha intrusão. Estava passando, ouvi-a chamando... | Open Subtitles | ارجوك اعذري تطفلي |
Por favor, Perdoe os meus colegas, Srtª. Lanzer. | Open Subtitles | أرجوكِ اعذري زملائي، آنسة (لانزر). |
Por favor, Perdoe a Srtª. Reese. | Open Subtitles | رجاءً اعذري آنسة (ريس) |
Espero que me Perdoe pela caligrafia. | Open Subtitles | اعذري سوء خطي |