| Talvez precises de uma chave para saberes que sou louco por ti, mas já dei umas cinco chaves, | Open Subtitles | انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح |
| Porque eu dei uma tareia a um miúdo qualquer? | Open Subtitles | هل بسبب ان اعطيت بعض المشاهد بعض الخصوصية |
| Vá lá, comerciante Horn... Que deste aos boches em troca do ovo? | Open Subtitles | قل لنا يا ملك التبادل ماذا اعطيت الالمان ليعطوك البيضه ؟ |
| O dia no hospital, deste ao teu primo uma injecção de promicina? | Open Subtitles | ذلك اليوم فى المستشفى هل اعطيت ابن عمك حقنه من البرومايسن؟ |
| Tenho dado à Lana tantos motivos para não confiar em mim. | Open Subtitles | لقد اعطيت لانا العديد من الأسباب حتى لا تثق بي |
| Deu uma explicação muito lúcida, mas receio não ter compreendido. | Open Subtitles | لقد اعطيت تفسير معقول ولكن انى اخشى الا افهم |
| Foi em HindIey hall ou em Londres que começou a dar motivos à Sra. Paradine para se queixar dos seus cuidados? | Open Subtitles | هل كانت اول مرة, فى منزل هيندالى هول, ام فى لندن , عندما اعطيت للسيدة بارادين العذر لتشتكى من افعالك ومشاعرك تجاهها ؟ |
| dei o endereço errado a Korneev. Anastasia é lá em baixo. | Open Subtitles | لقد اعطيت كورنيا لباسا خاطئا وتوددت أن تراها في الأسفل |
| Não digas à Jenna que dei comida de plástico ao Wilfred. | Open Subtitles | هاي , لا تخبر جينا انني اعطيت ولفريد وجبات سريعة |
| Um ano, dei um presente de Natal ao Liam. | Open Subtitles | اعطيت ليام هدية عيد الميلاد في احد الاعوام |
| Eu queria ver como é que as crianças lidavam com o desafio e a dificuldade. Por isso, dei a crianças de 10 anos problemas que eram ligeiramente difíceis demais para elas. | TED | أردت أن أرى كيف يتعامل الاطفال مع التحديات و المصاعب، لذا اعطيت أطفال بعمر عشر سنين مشاكل كانت صعبة عليهم قليلا. |
| Escute lá. dei a minha palavra ao Costa. | Open Subtitles | الان , اسمع , كونى انا اعطيت كوستا كلمتى |
| Eu dei metade ao Richard, mas... ele entra em pânico, fica tão nervoso. | Open Subtitles | انا اعطيت ريتشارد نصفها و لكن .. هو منزعج و متوتر انا لا اعرف ان كان بأمكانه ان يتعامل معها |
| Ainda não acredito que deste nome de homem aos servidores. | Open Subtitles | لا ازال لا استطيع تصديق انك اعطيت الخادم اسما |
| Tu é que deste orgulho a esta gente. | Open Subtitles | بل انت الذي اعطيت الكبرياء الي هؤلاء القوم |
| Com o mesmo amor que Tu deste companheiros aos apóstolos do Teu Filho... para ajudar no ensino da fé, eles pregaram o evangelho ao mundo inteiro. | Open Subtitles | بنفس الرعايه المحبه اعطيت رفقة لأصحاب ابنك ليساعدوا في تعليم الايمان لقد وعظوا الانجيل للعالم كله |
| Foi-me dado o milagre de não ter morrido naquele dia. | TED | اعطيت معجزة، النجاة من الموت في ذلك اليوم. |
| Tinha-me dado até aos 30 para ter sucesso na vida e tinha 29 e meio. | Open Subtitles | اعطيت لنفسى مهلة حتى سن الـ 30 لأنجح بحياتى والان انا فى الـ 29 و النصف |
| Deu aos funcionários uma substância banida com efeitos colaterais nocivos. | Open Subtitles | أنتِ اعطيت موظفيك مادة محرمة لها أثر جانبي مؤذي |
| É evidente que você Deu carta-branca ao homens do Arana, que resultou nisto. | Open Subtitles | انت اعطيت الاشارة لرجال ارانا و كانت هذه النتيجة |
| Você acabou de dar para todos excelente e acima da média. | Open Subtitles | انت اعطيت كل الاشخاص ممتاز و فوق العادي. |
| Se deres a entender que algo corre mal, eles matam-me. | Open Subtitles | اذا فعلت كما يقولون اذا اعطيت اى اشارة خاطئة فسوف يقتلوننى |
| dei-lhe uma nota de cem. Encontraste o baralho? | Open Subtitles | اعطيت مفتش التذاكر رشوة هل وجدت مجموعة ورق اللعب ؟ |
| Primeira injecção de soro dada três minutos depois da morte. | Open Subtitles | اعطيت حقنه من المصل بعد ثلاث دقائق تقريباً |
| Eu sabia a quem pertencia a casa e entreguei o trabalho a um amigo. | Open Subtitles | علمت من هو ووفقاً لذلك, اعطيت الوظيفه لاحد اصدقائي |