| Vou precisar da tua ajuda Agora mais do que nunca. | Open Subtitles | فأنا سأحتاج لمساعدتك الآن أكثر من أي وقت مضى |
| Tem que ser, e Agora mais do que nunca, por causa das divisões económicas que crescem todos os dias. | TED | الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم |
| É por isso que precisamos do poder das Encantadas connosco. Agora mais do que nunca. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن بحاجة لقوة المسحورات معنا ، الآن أكثر من أي وقت مضى |
| É importante que mantenhas a cabeça fria, agora mais que nunca. | Open Subtitles | تحتاج إلى الاحتفاظ بهدوئه، الآن أكثر من أي وقت مضى. |
| O meu pai estará a vigiar-te agora mais que nunca. | Open Subtitles | سوف يراقبك أبي الآن أكثر من أي وقت سبق. |
| Agora mais do que nunca, preciso do teu apoio. | Open Subtitles | أحتاج إلى دعمك الآن أكثر من أي وقت |
| O mundo precisa de um Jedi Agora mais do que nunca. | Open Subtitles | العالم بحاجة للجيداي الآن أكثر من أي وقت آخر |
| Agora, mais do que nunca, receio as conspirações e planos que volteiam em torno da Corte e do rei. | Open Subtitles | أخشى الآن, أكثر من أي وقت مضى من المؤامرات حول البلاط والملك |
| Agora, mais do que nunca, receio as maquinações dos homens. | Open Subtitles | أخشى الآن, أكثر من أي وقت مضى من مكائد الرجال |
| De qualquer jeito, o que estou a tentar dizer é, Vou precisar de ti Agora mais do que nunca. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني سأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى |
| Mãe, eu sempre preciso de ti, Agora mais do que nunca. | Open Subtitles | ماما، وأنا دائما بحاجة لكم، الآن أكثر من أي وقت مضى. |
| Bons amigos precisamos a vossa ajuda Agora mais do que nunca. | Open Subtitles | يا أصدقائي الطيبين، نحن بحاجة لمساعدتكم الآن أكثر من أي وقت مضى |
| Ele é a voz da paz e da reconciliação, uma voz que deve ser ouvida Agora mais do que nunca. | Open Subtitles | إنه الداعي للسلام والمصالحة دعوة يجب أن نستجيب لها الآن أكثر من أي وقت مضى |
| Agora, mais do que nunca, precisamos resolver estes conflitos. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقت مضى نحتاج لحل هذه الصراعات. |
| Agora, mais do que nunca, temos que isolar-nos. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقت مضى، لدينا عزل لأنفسنا |
| Eles precisam da minha ajuda Agora mais do que nunca. | Open Subtitles | أنهم بحاجة إلى مساعدة ولي الأمر الآن أكثر من أي وقت مضى. |
| Agora, mais do que nunca, temos de demonstrar unidade. | Open Subtitles | علينا الآن أكثر من أي وقت مضى، أن نتحد. |
| Tens de ter muito cuidado, agora mais que nunca, Anne-Marie. | Open Subtitles | عليك بأن تراقبي خطوتك الآن (أكثر من أي وقت مضى يا (آن ماري |
| agora mais que nunca. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقت مضى |
| agora mais que nunca. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقت مضى |