| Há outra situação que acontece no Malawi, e não só no Malawai, mas também noutros países. As leis existentes, sabemos que uma lei só é uma lei depois de ser aplicada. | TED | وهناك شيء آخر لمالاوي وليس فقط مالاوي بل الدول الأخرى أيضا فإن القوانين التي هناك لا تكون قوانين حتى يتم فرضها |
| também encontrámos atividade noutras regiões do cérebro, numa região cerebral associada ao cálculo de perdas e ganhos. | TED | وجدنا النشاط في مناطق الدماغ الأخرى أيضا -- في منطقة الدماغ المرتبطة بحساب المكاسب والخسائر. |
| Agora falam de também permitirem a entrada à escumalha dos outros planetas. | Open Subtitles | الآن هم حتى نتحدث عن السماح في ووليفيس من الكواكب الأخرى أيضا. |
| Dê-me o resto dos rolos e a outra máquina também. | Open Subtitles | أعطوني بقية الفيلم والكاميرا الأخرى أيضا. |
| Quiseste dizer isso mas a outra coisa também! Não é o momento, Richie... | Open Subtitles | ـ لكنك كنت تعنى الأخرى أيضا ـ ليس هذا وقته يا ريتشى |
| Bem, também fizemos outras coisas. | Open Subtitles | أوه، حسنا، أنت تعرف، فعلنا الأشياء الأخرى أيضا. |
| Outros ursos também se reúnem à margem da zona do surfe. | Open Subtitles | تتجمّع الدّببة الأخرى أيضا على حافة الأمواج |
| Mas, as memórias são armazenadas noutras áreas também, vestígios e imagens guardadas por todo o cérebro. | Open Subtitles | لكن تكمن الذكريات في المناطق الأخرى أيضا تتعقب الصور الموخودة في دماغة |
| E também não precisas de ficar aí a gritar do fundo da sala. | Open Subtitles | وليس عليك أن تصرخ من الغرفة الأخرى أيضا |
| Mas também tenho outras lembranças. | Open Subtitles | لكن لدي العديد من الذكريات الأخرى أيضا. |
| "também tenho outra notícia." | Open Subtitles | حسنا. حصلت على بعض الأخبار الأخرى أيضا. |
| A nicotina e outras drogas também estimulam aumentos no nível de dopamina, então, quando tentamos parar de fumar ou de comer doces, o nosso cérebro quer essa substância assim como nós queremos a pessoa que nos partiu o nosso maldito coração. | Open Subtitles | النيكوتين والعقاقير الأخرى أيضا تحفز زيادة إفراز الدوبامين لذا عند محاولة الإقلاع عن التدخين أو السكر فإن دماغك يشتهي مادة تشعره بنفس الطريقة |
| também temos outros negócios. | Open Subtitles | لدينا أعمالنا الأخرى أيضا. |
| Talvez em outras coisas, também. A enviar as fotos da festa para o Raj? | Open Subtitles | وربما بعض الأمور الأخرى أيضا. ترسلين صور الحفل إلى (راج)؟ |
| Ela também não lê lá muito bem, seja como for! | Open Subtitles | إنها لا تجيد القراءة هى الأخرى أيضا ! |