| O que faremos juntos nos próximos meses ficará na história, Michael. | Open Subtitles | ما سنفعله فى الأشهر القادمة سيغير التاريخ يا مايكل |
| O que faremos juntos nos próximos meses ficará na história, Michael. | Open Subtitles | ما سنفعلة فى الأشهر القادمة سيغير التاريخ يا مايكل |
| Os próximos meses serão longos e árduos, mas é na adversidade que... | Open Subtitles | الأشهر القادمة ستكون طويلة ومتعبة، لكنمنخلالالتعبفقط.. |
| Acho que a posse será contestada nos próximos meses. | Open Subtitles | أظن أن ملكيته ستطرح في مزاد خلال الأشهر القادمة |
| Deves estar a sonhar. Vais estar muito tempo fora nos próximos meses. | Open Subtitles | يجب أن تحلم ، ستغيب طويلاً في الأشهر القادمة |
| Estás à experiência no Comando Stargate serás sujeita a um escrutínio muito intensivo nos próximos meses. | Open Subtitles | أنت عضو تحت الإختبار في قيادة بوابة النجوم وستخضعين لمتابعة مكثفه بالتأكيد خلال الأشهر القادمة |
| Mas o modo como tratar o joelho nos próximos meses irá afectar o resto da vida dele. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي سيعتني بركبته تلك خلال الأشهر القادمة ستؤثر عليها لبقية حياته |
| Os próximos meses serão os mais dolorosos da tua vida miserável. | Open Subtitles | خلال الأشهر القادمة ستتعرض لأكثر ألم لا يطاق في حياتك البائسة |
| De a América planear ou não invadir a Suíça nos próximos meses. | Open Subtitles | إذا كانت لديك مشاريع لتغزو سويسرا في الأشهر القادمة |
| Agora, se eu me candidatasse, passaria os próximos meses a angariar fundos. | Open Subtitles | الآن، إذا ترشحت، سأقضي الأشهر القادمة في جمع التبرعات |
| Tenho um bom pressentimento acerca dos próximos meses. | Open Subtitles | لدي شعور جيد حيال الأشهر القادمة |
| Especialmente durante os próximos meses. | Open Subtitles | خاصة في الأشهر القادمة القليلة |
| E isso é só o princípio, nos próximos meses penso começar a construção dum novo hotel e complexo residencial e depois, continuar a construir os maiores hotéis que Miami já viu. | Open Subtitles | وهذه البداية فقط في الأشهر القادمة أخطط لبناء فندق جديد ومجمع سكني وبعد ذلك, سأستمر ببناء "أفضل فنادق شهدتها "ميامي |
| Alguém com quem falar rapidamente para perceber como vou sobreviver nos próximos meses. | Open Subtitles | لكي أعرف كيف سأنجو في الأشهر القادمة |
| Ela disse que nos próximos meses, a Jilly vai sofrer muito. | Open Subtitles | , قالت أنه خلال الأشهر القادمة . . جيلي) ستمر بالكثير) |
| Vou trabalhar incansávelmente para vocês, durante os próximos meses, e estarei sempre à vossa disposição. | Open Subtitles | سأعمل بلا كلل لك(ما) على مدى الأشهر القادمة و سأكون في متناول أيديكم طوال الوقت |
| Eu vou preocupar-me e vou continuar preocupado nos próximos meses. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}سأقلق {\pos(192,220)} وساستمر في القلق خلال الأشهر القادمة |
| Se, nos próximos meses, saírem ao princípio da noite e olharem para cima e puserem a palma da mão assim, estarão a ver a área do céu em que este telescópio procura planetas dia e noite, sem interrupção, durante os próximos quatro anos. | TED | وإذا ، قمتم في الأشهر القادمة بالسير في أول الليل و نظرتم إلى الأعلى بشكل مستقيم ووضعتم راحة يدكم هكذا ، فى الحقيقة ستننظرون إلى مجال السماء حيث يبحث هذا التيليسكوب عن كواكب نهاراً وليلاً دون انقطاع ، على مدى السنوات الأربع القادمة ، |