"الإقتصاديات" - Traduction Arabe en Portugais

    • economias
        
    Nas maiores economias europeias, a produtividade crescia 5% ao ano nos anos 50, 60 e início dos anos 70. TED فى الإقتصاديات الأوربية الكبرى، اعتادت إنتاجياتها على نمو بمعدل 5% سنوياً في الخمسينيات والستينيات وبداية السبعينيات.
    O investimento forma apenas cerca de um quinto do rendimento nacional na maioria das economias modernas, mas desempenha um papel absolutamente fundamental. TED الإستثمارات الآن تُشكل حوالى خُمس من الدخل القومى فقط فى معظم الإقتصاديات الحديثة، لكنها تلعب دوراً فى غاية الأهمية بلا أدنى شك.
    Como é que seriam as economias se utilizássemos essa visão da natureza humana no seu cerne e os esticássemos ao longo dessas dimensões ortogonais da psique humana? TED كيف ستبدو الإقتصاديات إذا أخذنا بهذه الرؤية للطبيعة الإنسانية إلى أعماقها من القلب ودمجها خلال هذه الأبعاد المتعامدة للعقل الإنسانى ؟
    Há mais de 20 anos, o mundo insistiu com África para que os mercados fossem liberalizados — as economias tinham de ser estruturalmente ajustadas. TED منذ أكثر من عقدين، أصرّ العالم على أفريقيا بأن تلك الأسواق يجب تحريرها-- أن تلك الإقتصاديات ينبغي تعديل هيكلتها .
    O que esta imagem nos sugere é que há uma mudança radical no modo como a produção e o intercâmbio de informação são capitalizados. Não que tenha passado a ser de capital menos intensivo — que precise de menos dinheiro — mas que a propriedade deste capital, a forma como a capitalização acontece, é radicalmente distribuída. Nas economias avançadas, cada um de nós tem um computador destes, ou parecido. TED ما تقترحه هذه الصورة لنا هو أننا حصلنا على تغيير جذري في طريقة إنتاج المعلومات وأن التبادل قد تم إستثماره. لا أنه أصبح أقل كثافة في رأس المال -- بحيث هناك أموال أقل مطلوبة -- بل أن ملكية رأس المال هذا، الطريقة التي يحدث بها الإستثمار، هي موزعة جذرياً. كلٌ منّا، في هذه الإقتصاديات المتقدمة، لديه أحد من هذه، ، أو بالأحرى شيء مثل ذلك -- حاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus