| Que tal começar por endireitar os pára-choques e as jantes, consertar o radiador, endireitar o escape? | Open Subtitles | تستطيع البدأ في استبدال ... الصدمات الأمامية،ورابط القضبان ورقع الصدع في المبرد ... أصلح العادم |
| Gostava de começar por ver todos os arquivos. | Open Subtitles | اود البدأ في رؤية جميع الملفات .... |
| Tem de começar por algum lado. | Open Subtitles | -بُني، يتحتم عليك البدأ في مكانٍ ما |
| Se queres que as pessoas pensem que estás grávida, tens de começar a falar e a andar como uma grávida. | Open Subtitles | لذلك أحمني ؟ إذا كنتي تريدين الناس أن تعتقد انك حامل يجب عليك البدأ في الكلام والحركه مثلهم |
| Já não sei o que é treta ou não, mas prefiro descobrir antes de começar a preencher formulários de internamento. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقحمت نفسها فيه وما قد أفعل الآن ولكن علي أن أعرف قبل البدأ في ملئ مذكرة استشارة؟ |
| Porque tens de começar a fazer o jantar, ok? | Open Subtitles | لأن عليك البدأ في طهي العشاء، أتفقنا؟ |
| Acho que vou ter de começar a alimentá-la. | Open Subtitles | أعتقد أنه علي البدأ في إطعامها |
| Donna, tens de começar a sair, ou vais parecer patética. | Open Subtitles | دونا) عليك البدأ في المواعدة) أو ستصبحين مثيرة للشفقة |
| Susan, tens mesmo de começar a usar testos. | Open Subtitles | يا (سوزن)، يجدر بكِ حقاً البدأ في إستعمال الأغطية |
| Temos de começar a fazer o jantar. | Open Subtitles | علينا البدأ في إعداد العشاء |