| Talvez um dia possamos defender alguém que esteja mesmo inocente. | Open Subtitles | حَسناً لَرُبَّمَا نحن أحد هذه الأيامِ نعرف الحقيقة دافعْي عن الشخص البريءِ |
| Planeaste sair da prisão sacrificando outra pessoa inocente? | Open Subtitles | خطّطتَ لخُرُوج من السجن بالتَضْحِية بالشخصِ البريءِ الآخرِ؟ |
| Ja vi muita gente inocente morrer neste lado da cidade. | Open Subtitles | رَأيتُ الكثير مِنْ القومِ البريءِ... ... مُتْفي هذاالجزءِمِنْ البلدةِ، السّيد إفيريت. |
| Que triste para o pobre bebé inocente. | Open Subtitles | كَمْ حزين لذلك الطفل الرضيعِ البريءِ. |
| - Parece uma brincadeira inocente. | Open Subtitles | الألغام القديمة. يُصوّتُ مثل مرحِ المهوسِ البريءِ. ماعدا... |
| Deixa esse inocente em paz. | Open Subtitles | إتركْ ذلك البريءِ لوحده. |
| Uma cara tão inocente. | Open Subtitles | مثل هذا الوجهِ البريءِ |