| A tua firma está a ser investigada pela Procuradoria-geral. | Open Subtitles | شركتك يتم التحقيق معها في مكتب النائب العام |
| Esperamos uma melhor supervisão dos superiores, e por isso a Lisbon está a ser investigada e a equipa foi designada para outros postos. | Open Subtitles | نتوقع إشراف أفضل من عملائنا الأعلى مقاماً، لهذا السبب يتمّ التحقيق معها وفريقها أعيد تكليفه بأعمال أخرى. |
| Quer interrogá-la pessoalmente? | Open Subtitles | هل تريد التحقيق معها بنفسك؟ |
| Precisei de interrogá-la. | Open Subtitles | -كان علي التحقيق معها |
| Nesse caso, temos de ouvir o seu interrogatório. | Open Subtitles | في هذه الحالة، نحن بحاجة للإستماع جلسة التحقيق معها |
| Durante o decorrer do nosso interrogatório, a Menina Davis tornou-se não-responsiva. | Open Subtitles | على مدار التحقيق معها,آنسة. (ديفيس) لم تكن مستجيبة لما حولها |
| O Walid é o director da organização que está a ser investigada! | Open Subtitles | (وليد) رئيس منظمة يتم التحقيق معها |
| - Não. O interrogatório dela acabou. | Open Subtitles | لا، لقد انتهى التحقيق معها |
| O que fazer com a Srta. Walsh depois do interrogatório. | Open Subtitles | بشأن ما سيفعله مع السيدة (والش) بعد إنتهاء التحقيق معها |
| Eu gostava que conduzisses o seu interrogatório. | Open Subtitles | أريدكَ أن تقود التحقيق معها |