| Este novo desenvolvimento, não só me permite ignorar os seus pedidos, mas dá-me uma oportunidade ainda maior: | Open Subtitles | هذا التطور الجديد لا يسمح لي فقط بأن أتجاهل طلباتك لكنه يتيح لي فرصة أكبر |
| A vida dum novato vale menos porque ainda não tem experiência que chegue. | Open Subtitles | إن حياة الجندى الجديد لا تساوى كثيرا لأنه لم يقضى كثيرا من الوقت فى المعارك |
| É mesmo estranho, pois, na verdade, o papel de parede novo não é bem igual. | Open Subtitles | وذلك مضحكُ في الحقيقة، لأن يَظْهرُ ذلك ورق الجدران الجديد لا يَجاري بالضبط. |
| mas acho que é meu dever dizer-lhe que o seu novo Lo'tar não é de confiança. | Open Subtitles | أعتقد أنه من واجبي أن أخبرك ذلك خادمك الجديد لا يمكن أن يؤتمن |
| não imagino porque é que o novo marido da mãe não te quer lá... | Open Subtitles | لا أتخيل سبباً يجعل زوج أمّنا الجديد لا يريدك في المنزل؟ |
| não, o novo paspalhão. | Open Subtitles | لا ، الأحمق الجديد لا يهم ما تعتقده عن ذلك الرجل |
| não, acho que o tipo novo não sabe abrir uma porta. | Open Subtitles | اظن بأن الشخص الجديد لا يستطيع فتح الباب |
| Este tipo novo não tem alma e não presta. | Open Subtitles | هذا الرجل الجديد لا روح لديه ولا ايقاع |
| não com a tua poupança. Acho que não há como. | Open Subtitles | ربما ليس صندوق ائتمانك الجديد لا أظن أن هناك فراغ بذلك |
| A educação moderna já não cultiva o raciocínio espacial qualitativo nem o respeito pelo teatro musical. | Open Subtitles | على ما يبدو , أن التعليم الجديد لا يهذب المنطق في الحيز النوعي بعد الآن , أو يحترم المسارح الموسيقية |
| Desta vez vamos ser eleitos e com o novo Governo não terás que pedir mais nenhum favor. | Open Subtitles | نحن سنكسب هذه المره ومع العمده الجديد لا تحتاج أن تسأل عن حقك |
| O seu novo advogado não vai ouvir o que vou dizer e poder vir a cometer fraude, como me fez a mim. | Open Subtitles | آوه أنه من الأفضل بهذه الطريقة محاميك الجديد لا يود سماع ما سأقول ووضعت في موقف لارتكاب عمليات احتيال |
| - Ouve, novato, não sei quem és, mas sim. | Open Subtitles | انظر , ايّها الشخص الجديد لا اعلم من تكون , ولكنّ نعم انت على حقّ |
| Siga as linhas verdes, não leve nada. Vá agora. | Open Subtitles | أتبع مسار الضوء الأخضر لتصل إلي مقرك الجديد لا تصطحب أي شيء معك, أذهب علي الفور |
| O novo Camarada Comandante não gosta dos velhos tempos. | Open Subtitles | الرفيق القائد الجديد لا يحبّ الطرق القديمة. |
| No emprego novo também não pagam nada de jeito. Tiro metade do que tirava. | Open Subtitles | العمل الجديد لا يدفع أي شيئ بأيّ حال فأنا أكسب نصف ما أكسبه من قبل |
| Sabes, a nova geração não tem código de honra ou sentido de responsabilidade. | Open Subtitles | هذا الجيل الجديد لا يعرف المسؤولية و الشرف. |
| Com este novo procedimento, não há perigo de exsanguinação, | Open Subtitles | بهذا الاجراء الجديد لا يوجد خطر الاستنزاف |
| Um cão que já não é meu, um cão que está doente e desnutrido, porque o novo dono não sabe tomar conta dele. | Open Subtitles | كلب لم يعد ملك لي كلب مريض وهزيل لأن مالكه الجديد لا يعلم كيف يرعاه |
| Primeiro, eu não estaria assim tão aliviada de que o novo slogan não significa nada. | Open Subtitles | أولا، لن أكون مرتاحة لو كان شعارنا الجديد لا يعني شيئًا. |