| Os médicos chamam as dores de o quinto sinal vital, mas diferente dos outros 4, tu queres que pare. | Open Subtitles | الأطبّاء يطلقون على الألم بأنه العلامة الحيوية الخامسة و لكن بعكس العلامات الأربعة الأخرى, الجميع يرغب بإيقافه |
| Os sinais vitais estão bem, ele está só inconsciente. | Open Subtitles | مؤشراته الحيوية جيدة ، انه مجرد فاقد للوعي. |
| Tens que desligar toda a energia dos conveses não essenciais. | Open Subtitles | يجب أن تقطعوا الطاقة عن كل القطاعات غير الحيوية. |
| Na universidade tínhamos um jogo de bebida em que as drogas se acumulavam numa camada de solvente e ficávamos só com as proteínas e o material biológico. | Open Subtitles | ونقوم بجمع العقاقير ونذيبها بورق القصدير ويبقى البروتين والمواد الحيوية الأخري في الدواء |
| bio e cibertecnologias são benignas para o ambiente pois oferecem possibilidades maravilhosas, ao mesmo tempo que diminuem a necessidade de energia e recursos. | TED | التقنيات الحيوية وتقنيات زرع الأجهزة غير ضارة بالبيئة من حيث أنها تقدم فرصًا مذهلة رغم أنها تقلل الضغط على الطاقة والموارد |
| Equipe pós-morte esperando no setor 6, Engenharia biológica. | Open Subtitles | على الفريق التوجه 6 قطاع الهندسة الحيوية. |
| Pode dar-lhe a última dose de antibiótico daqui por 40 minutos. | Open Subtitles | يمكنكِ إعطاؤه جرعته الأخيرة من المضادات الحيوية بعد 40 دقيقة |
| O único ponto vital é directamente entre os olhos. | Open Subtitles | البقعة الحيوية الوحيدة هى بين العينين مباشرة |
| Mas nenhum órgão vital foi perfurado. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدماء لا شيئ مِنْ أعضائها الحيوية ثُقِبتْ |
| Bem, chama-se lnternet e revolucionou por completo o nosso modo de vida e como acedemos a informação vital. | Open Subtitles | حسنًا, هو يُسَمّى الإنترنت . طورت اسلوب الحياة التي نعيش عليها والولوج إلى المعلومات الحيوية |
| Homem de 35 anos. sinais vitais estabilizados. Demos-lhe dois litros na ambulância. | Open Subtitles | ذكر بالخامسة و الثلاثين المعدلات الحيوية مستقرة الآن، أعطيناه لترين بالطريق |
| Os teus sinais vitais abrandam imenso, mas ficas num estado de suspensão. | Open Subtitles | هذا المخدر يحدث هبوط فى العلامات الحيوية و لا يحدث حركة |
| Mulher de 80 anos, sinais vitais estáveis. Estado mental alterado. | Open Subtitles | امرأة في الثمانين المؤشرات الحيوية مستقرة والمؤشرات العقلية متغيرة |
| Acho que precisamos levar esta nova energia para casa. | Open Subtitles | وأظن أنه علينا جلب هذا الحيوية معنا للمنزل |
| Anda, bruxinha. O meu relógio biológico está a dar horas. | Open Subtitles | إسرعي يابنت يا ساحرة ساعتي الحيوية تَدْقُّ. |
| O ramo de bio tecnologia é o "ponto-com" desta geração. | Open Subtitles | أسمع، تجارة التكنولوجيا الحيوية هي قنبلة هذا الجيل، حسناً ؟ |
| Equipe pós-morte esperando no setor 6, Engenharia biológica. | Open Subtitles | على الفريق التوجه 6 قطاع الهندسة الحيوية. |
| Muito bem, antibiótico de largo espectro foi uma boa decisão. | Open Subtitles | حسنا, الكثير من المضادات الحيوية الطيفية كان قرارا جيدا |
| Já auditaste o ROI reportado do fundo 4 da Fenmore Biotech? | Open Subtitles | على صندوق فينمور التكنولوجيا الحيوية حتى الآن؟ أه ، نعم |
| O quê? O diferencial biométrico não é uma coisa insignificante, Elizabeth. | Open Subtitles | إن إشاراتها الحيوية تختلف عنا يا إليزابيث |
| No futuro, a computação quântica poderá ser usada para prever interacções quânticas, tal como reagirá uma nova droga em bioquímica defeituosa, | Open Subtitles | في المستقبل، قد تُستخدم حسابات الكم لتوقع تفاعلات الكم، على غرار آلية عمل العقار الجديد على الكيمياء الحيوية المعيوبة. |
| Primeiro, existem fatores biológicos que ampliam os sinais nociceptivos ao cérebro. | TED | أولا، هناك العوامل الحيوية التي تضخم إشارات إدراك الألم للدماغ، |
| Raios partam se eu sei. Uma coisa qualquer de biotecnologia. | Open Subtitles | اللعنة، إن كنت أعرف نوع من بعض التكنولوجيا الحيوية |
| É basicamente uma medida de quantos tigres, sapos, pulgas ou o que quer que seja, em média de biomassa das várias espécies, estão à nossa volta. | TED | انها بشكل رئيسي مقياس لمتوسط عدد النمور, الضفادع, القراد , وما الى ذلك من الكتلة الحيوية من مختلف الانواع حولنا |
| Os dados biométricos do interrogatório indicam que está a esconder informações. | Open Subtitles | كل الفحوص الحيوية لاستجوابها تشير إلى أنها تكتم أمراً ما |
| Foi a vitalidade que desapareceu em mim naquele momento. | TED | و بدا أن الحيوية هي ما كان يتسرب بعيداً عني في تلك اللحظة. |