que estamos a fazer quanto a alvos de massas? | Open Subtitles | ما الذي نفعله بشأن اماكن التجمعات الكبرى الممكنة |
E tenho de te perguntar, que estamos a fazer aqui, | Open Subtitles | واسمح لي أن أسألك.. ما الذي نفعله هنا.. ؟ |
General, o que é que estamos a fazer para nos proteger? | Open Subtitles | حسناً أيّها اللواء، ما الذي نفعله لحماية أنفسنا من هذا؟ |
- "Vejam o que vamos fazer ao cão. " | Open Subtitles | - إنه يقول:"راقب ما الذي نفعله بالكلب الهارب" |
E eu acho que você não sabe o que estamos fazendo aqui . | Open Subtitles | و لا اعتقد ايكما يستطيع ان يجعلني اعرف ما الذي نفعله هنا؟ |
É tão embaraçoso, mas não sabíamos o que fazer. | Open Subtitles | هذا محرج للغاية، لكننا لم نعلم ما الذي نفعله |
E isto que estamos a fazer, não estou contente. | Open Subtitles | وهذا الشيء الذي نفعله أنا لست سعيدا بشأنه |
Não queremos que ele pense que não sabemos o que estamos a fazer. | Open Subtitles | لا نُريدُه أَنْ يَعتقدَ بأننا لا نَعْرفُ ما الذي نفعله |
É tão estranho pensar que existem gémos maus nossos a fazer exatamente a mesma coisa que estamos a fazer agora. | Open Subtitles | إنه غريب جداً التفكير بأن لدينا توأم شرير هناك يفعلون الشيء نفسه الذي نفعله الآن |
Se eu não falo chinês, o que estamos a fazer aqui? | Open Subtitles | إذا لم أتكلم الصينية فما الذي نفعله هنا ؟ |
Se nós os dois sentimos o amor, o que estamos a fazer no cemitério? | Open Subtitles | إذاً, تعرفين, اذا كان كلانا يشعر بالحب ما الذي نفعله في المقبرة ؟ |
O que estamos a fazer numa cena de crime do Departamento do Xerife? | Open Subtitles | ما الذي نفعله هنا في مسرح جريمة العمدة بأيّة حال؟ |
Então o que chamarias ao que estamos a fazer? | Open Subtitles | اذا ماهو تماماً هذا الشيئ الذي نفعله ؟ |
Brindemos a esta coisa que estamos a fazer agora, aqui, neste sítio ridículo. | Open Subtitles | نخب هذا الشيء الذي نفعله الآن في هذا المكان السخيف |
Então o que estamos a fazer aqui na estrada de serviço da montanha? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي نفعله على طريق خدمة الجبل ؟ |
- Não sei o que vamos fazer com isto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي نفعله بهذا المكان، يا فتى |
Repito, então, o que vamos fazer neste caso? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي نفعله في مثل هذه الحالات ؟ |
Então, o que vamos fazer agora? | Open Subtitles | إذا، ما الذي نفعله هنا؟ |
Jason, o que estamos fazendo? | Open Subtitles | جيسون, ما الذي نفعله هنا؟ ماذا تعنيه؟ |
O Manny não acredita que sabemos o que fazer. | Open Subtitles | ماني لا يصدق اننا نعرف ما الذي نفعله |
Está bem. O que faremos agora? | Open Subtitles | جيد,ما الذي نفعله الآن? |
Eu não sei o que nós estamos fazendo aqui neste show de talentos de uma escola. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي نفعله هنا في عرض المواهب للمدرسه الثانويه |
Você sabe o que fazemos com prisioneiros que não colaboram? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟ |
Estou certa de que todos se perguntam o que fazemos aqui. | Open Subtitles | إذاً، أنا متأكدة أنكم تتساءلون جميعًا ما الذي نفعله هنا. |
Se não existe ali nenhum crocodilo, que raio estamos a fazer aqui em cima? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك تمساح بالاسفل ما الذي نفعله نحن هنا بحق الجحيم ؟ |
Claro que nestas conferências, é normal haver um jantar, e nesse jantar, as pessoas conhecem-se melhor, mais ou menos o que fazemos agora aqui. | TED | خلال هذه المؤتمرات, من النموذجي تنظيم عشاء, و خلال هذا العشاء, يبدأ الجميع بالتعرف على بعض, تقريبا نفس الشيء الذي نفعله هنا. |
Já percebi o que estão a fazer, estão a brincar com o meu programa. | Open Subtitles | أفهم الذي نفعله هنا إنها معارضة ساخرة لبرنامجي |