| Desculpem por interromper a dança, mas de certeza querem ouvir as notícias | Open Subtitles | أصدقائي، أَنا آسفُ لمُقَاطَعَة الرقصِ لكني متأكّد أنكم تُريدُون سَمْاع الأخبارِ |
| Devia ter limitado os seus serviços ao ensino da dança. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تُحدّدَ كَ الخدمات لتَعليم الرقصِ. |
| As regras têm algo de misterioso mas, depois de um mês de dança, todos os pássaros terão emparelhado e estarão a preparar-se para acasalar. | Open Subtitles | القواعد لازالت غامضةً لكِن بعد شهرٍ من الرقصِ سيقترنُ جميع الطيور |
| Estou a ter aulas de dança para uma recepção de casamento. | Open Subtitles | أرى دروسِ الرقصِ لإستقبالِ الزفاف |
| Estou preocupada com o baile, não sei se dançamos da mesma maneira. | Open Subtitles | أَنا قلق بشأن هذا الرقصِ قبالةِ. ايَرْقصونَ بشكل مختلف عن الموطن الأصلي؟ |
| Devia encontrar-me com alguém junto a uma tenda onde há um concurso de dança. | Open Subtitles | - لا - يفترضُ بي أن اقابلَ احدهم خارجَ خيمةٍ حيثُ يقيمونَ مسابقةَ الرقصِ |
| Canaliza essa paixão na dança. - Peralta. | Open Subtitles | حوّلْ تلك العاطفةِ إلى الرقصِ. |
| Não. Não sou apreciadora de dança. | Open Subtitles | لَستُ apreciadora مِنْ الرقصِ. |
| E agora uma rapariga rápida que adora uma dança lenta... a nossa "suave como seda" Shelley. | Open Subtitles | والآن a بنت سريعة الذي يَحبُّ إبْطاء الرقصِ... ناعمنا الخاص كشيلي حريري. |
| Está na hora de uma dança de casais. | Open Subtitles | لقد حان وقت الرقصِ الثنائي. |
| Senhor da dança! | Open Subtitles | ملك الرقصِ! |
| Encontrei a Elizabeth no mercado e pedi-lhe para fazer o favor de te convidar para o baile. | Open Subtitles | شاهدْ، وَقعتُ فيه إليزابيث في السوقِ وأنا سَألتُها إذا هي رجاءً إطلبْ منك الخروج معه إلى الرقصِ. |