| "Porque, olhando para trás, parece-me que éramos só uns patetas românticos, | Open Subtitles | لأننا وعند النظر للخلف يبدو لي كأننا جميعا حفنة من الحمقى الرومانسيين |
| Demos os românticos e alguma literatura pós-guerra civil. | Open Subtitles | لقد درسنا الرومانسيين و قليلاً من الفصل حول أدب ما بعد الحرب الأهلية |
| Os amigos românticos é que fazem estas coisas. | Open Subtitles | أنا لست صديق رومانسى الاصدقاء الرومانسيين يفعلون ذلك |
| Queres saber sobre o que é que eles estão a pensar quando estão distraídos a olharem para o vazio, parecendo românticos? | Open Subtitles | تريدين أن تعرفي ما الذي يفكرون به عندما ينظرون إلى الفضاء ، مثل كل الرومانسيين ؟ |
| Não, o estudo refere-se a parceiros românticos. | Open Subtitles | نعم, حسنا, لا, الدراسة معنية للشركاء الرومانسيين |
| A alguns até chamam "românticos". | Open Subtitles | وهناك عدد قليل حتى تسمى الرومانسيين. |
| Eu realmente prefiro Rockmaninoff aos compositores românticos da pesada. | Open Subtitles | اني افضل (روك رومانوف) بالنسبة من الملحنين الرومانسيين |
| E o que estamos aprendendo irá esclarecer o que os escritores românticos e poetas descreveram como a "vastidão celestial" da mente de uma criança. | TED | وما نتعلمه الآن سيسلط الضوء على ما ذهب إليه الكتاب والشعراء الرومانسيين بوصفه بالـ "الفطرة السماوية" الذي يتمتع به ذهن الطفلة. |
| Porque é que não vem aqui à frente da turma e lê uma passagem d'A Colecção de Trabalhos dos Poetas românticos'? | Open Subtitles | سيد (فليكينز) لماذا لا تأتي إلي هنا أما الصف وتقرأ لهم الأعمال الكاملة للشعراء الرومانسيين |