| Amigo, os 500 Dólares que o Chefe te deu, passa-os para cá. | Open Subtitles | ال 500 دولار التي أعطاك اياها الريس أعطيني اياها |
| Caros leitores do "S. por S.", parece que finalmente chegou a primavera, e para nossa sorte, uma coisa que ainda não apareceu é a Gossip Girl. | Open Subtitles | ترجمه سارة الريس ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم "اعزائي قراء "اس باي اس يبدو ان الربيع قد اتى علينا |
| Adaptação para Português: zecacurto | Open Subtitles | تــرجــمــة د.أحمد عوض وسارة الريس |
| O patrão decidiu começar o filme lá. | Open Subtitles | الريس قرر ان يبدأ تصوير الفيلم هناك |
| O patrão frita-me em banha se falo contigo. | Open Subtitles | الريس سيشوينى لو علم بتحدثى إليك |
| Sr. Presidente, Chefe... senhoras e senhores. | Open Subtitles | السّيد العمدة ، الريس... أيها السيدات والسادة. |
| Adaptação para Português: | Open Subtitles | تـــرجـــمـــــة د.أحمد عوض وسارة الريس |
| O patrão vai amanhã para Chicago. | Open Subtitles | الريس ذاهب الى شيكاغو غدا. |
| Adaptação para Português: zecacurto | Open Subtitles | ترجمة وسارة الريس إيمان فوزي |
| O patrão deu ao guarda-redes russo uma palmada de boa sorte antes do jogo. | Open Subtitles | الريس جهز حارس المرمى قبل المباراة... تهنئة بالحظ السعيد على الظهر. |
| O patrão não deixa sentar ninguem na sua casa. | Open Subtitles | الريس شديد الاعتناء جدا ً بنظافة بيته |
| - O Chefe mandou entregar as pegas. - Não somos pegas, seu macaco. | Open Subtitles | الريس قال لى ان اجلب البغايا - نحن لسنا بغايا , ايها القرد الغبى |
| O Chefe está? | Open Subtitles | هَلْ الريس هنا؟ |
| Chefe Brody, tu estás tenso. | Open Subtitles | الريس برودي، أنت متوتّر. |