Zoran estava em negócios em Moscovo, e prenderam-no na Praça Vermelha. | Open Subtitles | وكان زوران يعمل في موسكو وألقي القبض عليه في الساحة الحمراء |
Como demonstrou o ataque bombista à Praça Vermelha pelos extremistas, muitos manifestantes discordam veemente com esta decisão. | Open Subtitles | كما اختبرنا مؤخراً الاحتجاجات المتطرفة في الساحة الحمراء كثيرون من المحتجين يرفضون القرار |
Isto é na Praça Vermelha, há 20 minutos. | Open Subtitles | الساحة الحمراء : الساحة الأكثر شهرة في موسكو |
Espancou 111 russos na Praça Vermelha sozinho. | Open Subtitles | ضربت مئة وأحد عشر روسياً في الساحة الحمراء وحدها |
Vou estar à tua espera na Praça Vermelha. | Open Subtitles | سأكون بإنتظارك عند الساحة الحمراء |
Sabes que foi assassinado ontem na Praça Vermelha? | Open Subtitles | تعرف أنه قتل بالأمس في الساحة الحمراء |
Achas que vamos poder ver a Praça Vermelha ou o túmulo do Lenine? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا سنتمكن من رؤيةالساحة الحمراء؟ {\cH00FF00}الساحة الحمراء = ساحة اهم المباني القيادية بموسكو |
O Freitag enviará um postal da Praça Vermelha para a mulher amanhã. | Open Subtitles | سيكون (فريتاغ) قادر أن يرسل لزوجته رسالة من الساحة الحمراء غدًا |
Re-encontramo-nos em Moscovo, na Praça Vermelha! Voz ao Partido Comunista! | Open Subtitles | سنجتمع في الساحة الحمراء. |
A manipulação das massas na Praça Vermelha mascaram a ditadura de Estaline, que também enviou milhões de pobres infelizes para os seus campos de trabalho, os Gulag. | Open Subtitles | التلاعب بالجماهير في الساحة الحمراء (تخفي القبضة الحديدية للدكتاتور (ستالين والذي رمى أيضا الملايين من الفقراء التعساء في معسكرات العمل له "معسكرات العمل" |