"السجن المؤبد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Prisão perpétua
        
    • da prisão
        
    Sua ficha diz que já cumpriu 40 anos da Prisão perpétua. Open Subtitles ملفك يقول بأنك قضيت 40 عاماً... من عقوبة السجن المؤبد.
    Prisão perpétua ou talvez injeção letal para todos. Open Subtitles عقوبتها أم السجن المؤبد او الحقن القاتلة لجميعهم
    E uma massagem aqui e ali não justifica a Prisão perpétua. Open Subtitles التدليك الغريب هنا وهناك.. لا يبرر السجن المؤبد
    Prisão perpétua ou talvez injecção letal para todos. Open Subtitles عقوبتها أم السجن المؤبد او الحقن القاتلة لجميعهم
    Aliás, quais são os vossos planos para os presos da Prisão perpétua e do corredor da morte? Open Subtitles بالمناسبة، ما هي خططك على عقوبة السجن المؤبد و السجناء المحكوم عليهم بالإعدام؟
    Prisão perpétua! Sem saída. Tens 30 anos... Open Subtitles السجن المؤبد من دون إطلاق صراح ثلاثون سنة ، يا صديقي
    Promotores públicos pedem Prisão perpétua para... Open Subtitles المدعي العام يطلب السجن المؤبد علي كل من
    Temos de trabalhar para mudar a sentença para Prisão perpétua. Open Subtitles يجب أن نعمل على تغيير على تغيير الحكم إلى السجن المؤبد
    Os Espiões não mantém lembranças pela mesma razão que os presos que cumprem Prisão perpétua, param de receber visitas. Open Subtitles الجواسيس لا يقومون بعادة ابقاء التذكارات لنفس السبب السجناء الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد
    O Ministério Público pede, assim, a pena máxima prevista por lei, Prisão perpétua. Open Subtitles لذلك يطالب مكتب المدعي العام :بأشد عقوبة وهي السجن المؤبد
    CUMPRE ATUALMENTE MÚLTIPLAS SENTENÇAS DE Prisão perpétua SEM POSSIBILIDADE DE LIBERDADE CONDICIONAL. Open Subtitles برايان نيكولاس يقضي السجن المؤبد دون أي مجال لأطلاق سراحه
    Três estão mortos e um está a cumprir Prisão perpétua. Open Subtitles ثلاتة منهم توفوا و أحدهم يقضي السجن المؤبد
    Não tenho medo de apanhar Prisão perpétua. Open Subtitles لست خائفاً بالضبط من حكم السجن المؤبد الآن
    Mas, no meu caso, alguns dos meus mentores que estão a cumprir Prisão perpétua foram algumas das melhores pessoas que já entraram na minha vida, porque obrigaram-me a olhar para a minha vida honestamente e obrigaram-me a questionar-me a mim próprio quanto às minhas decisões. TED ولكن في حالتي، بعض المرشدين الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد كانوا من أفضل الأشخاص الذين تواجدوا بحياتي، لأنهم أجبروني على النظر في حياتي بصدق، وأجبروني على تحدي نفسي لاتخاذ قرارتي.
    Essencialmente, condenam à Prisão perpétua quase todos os crimes. Open Subtitles تقريبا السجن المؤبد لكل المخالفات
    Você não devia cumprir mais uns anos da dupla sentença de Prisão perpétua? Open Subtitles -لم تبقى لك بعض السنوات لتقضيها في السجن لتمضي فترة السجن المؤبد ؟ حسنا ، يمكنني الإعتراف للرجل الفولاذي
    Então salvei-a da Prisão perpétua e vai sentar aqui e dizer que não apareceu porque não encontrou a merda de uma ama? Open Subtitles اذا, انا انقذك من السجن المؤبد وانت تجلسين هنا وتتحدثين معي بجدية بأنك لم تأتي لأنك لم تتمكني من العثور على جليسة اطفال؟
    Mal tinha ouvido o juiz quando ele me disse que nunca sairia da prisão com vida. Open Subtitles {6}بالكادسمعتالقاضيوهو يعلن عقوبة السجن المؤبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus