São a única coisa da vida que faz sempre sentido. | Open Subtitles | أنه الشئ الوحيد فى الحياة الذى يصبح دائماً مفهوماً |
Então, mesmo se as pessoas tivessem impulsos em direção ao egoísmo e à cobiça, isso não é a única coisa na nossa cabeça. Há outras partes da mente que podem contrapor-se a isso. | TED | لذلك حتى إذا كان لدى الناس نزعات للأنانية أو الجشع، فإن ذلك ليس هو الشئ الوحيد فى الجمجمة، وهناك أجزاء أخرى فى العقل يمكنها أن تُخفض و تُقلل من تأثيرها. |
Sim, devem ser a única coisa que eu não estraguei. | Open Subtitles | اجل , انهم تقريبا الشئ الوحيد فى حياتى الذى لم اتخلى عنه |
Eu queria ser a única coisa que não mudou na vida dela. | Open Subtitles | أحب أن أكون الشئ الوحيد فى حياتها الذى لم يتغير |
És a única coisa na minha vida que eu amo. | Open Subtitles | . أنتى الشئ الوحيد فى حياتى الذى أحبه |
Ele sabe muito bem que ela é a única coisa neste sítio estúpido... | Open Subtitles | انه يعلم انها الشئ الوحيد فى هذا المكان الغبى... |