| Apenas acreditando que as palavras e a compaixão são a melhor maneira. | Open Subtitles | لا شئ سوى تصديق الأقوال و الشفقه التى يقدمونها بطريقه مهذبه |
| Parte de ser humano é ter compaixão. aprender a perdoar. | Open Subtitles | جزء من الطبيعة البشرية هو الحصول على الشفقه |
| Sei que ela é complicada, mas merece alguma compaixão. | Open Subtitles | ..اعرف انها لا تساوي شيئاً لك لكنها تستحق بعض الشفقه |
| Como podes ser tão rica de amor e tão pobre de piedade? | Open Subtitles | أيمكن لأحد يحظى بحب كبيرأن يكون له هذا القدر الضئيل من الشفقه ؟ |
| Eu debatia-me, mas a minha tia continuava a açoitar-me, até eu lhe suplicar que parasse, por piedade. | Open Subtitles | وثبت بعيدا لكن عمتي استمرت في ضربي حتى جاء وقت توسلت فيه اليها ان تتوقف من باب الشفقه |
| É patético ela não se conseguir sobrepôr à merda em volta dela. | Open Subtitles | انه مثير لـ الشفقه لأنها لأتستطيع ان تتعالى عن الاشياء السطحيـه الذي تدوم حولهـا |
| Não estou a pedir que tenham pena. | Open Subtitles | انا لا استجدي الشفقه. |
| Querido Senhor, agradeço-Te esta fraca e apática refeição, e imploro-te que acendas uma chama de compaixão na impiedosa da minha nora, de modo a que ela mostre alguma misericórdia para comigo. | Open Subtitles | إلهي اشكركَ على هذه الوجبه المحضره بلا مبالةٍ و لا عاطفه ...و اتوسل إليك في إشعال ذرةٍ من الشفقه |
| Então, devíamos ter compaixão com ele. | Open Subtitles | اذا , يجب علينا ان نظهر له الشفقه |
| Elas tinham a compaixão de serem gentis consigo mesmas primeiro, e só depois com os outros, porque acontece que não podemos ter compaixão com outras pessoas se não formos gentis para connosco. | TED | كانوا يتحلون بالتعاطف ليحسوا بعطف تجاه أنفسهم أولاً ومن ثم تجاه الأخرين ، لأنه ، كما تبين ، لا نستطيع أن نمارس الشفقه مع الأخرين إذا لم نعامل أنفسنا بعطف . |
| Adam, um pouco de compaixão. | Open Subtitles | (آدم)، قليلاً من الشفقه |
| E compaixão. | Open Subtitles | و الشفقه |
| A compaixão. | Open Subtitles | الشفقه |
| Mas eu não posso suportar a idéia de você casar comigo por piedade ! | Open Subtitles | ولكننى لا يمكننى ان اتحمل ان نتزوج بدافع الشفقه ! |
| Uma piedade imensa. | Open Subtitles | الشفقه .. الشفقه. |
| Não sei o que é mais patético, os boatos ou as pessoas que os ouvem. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يثير الشفقه اكثر الناس الذين يتكلمون أو الناس الذين يستمعون؟ |
| És patético! | Open Subtitles | انت مثير لى الشفقه |
| Não estou a pedir que tenham pena. | Open Subtitles | لا أستجدي منك الشفقه. |