| Por vezes, é melhor arriscar, percebe do que ir pelo caminho errado. | Open Subtitles | أحيانايكونمن الأفضل،كما تعلمين،المخاطرة. بدلا من أن تسلكي الطريق الخطأ هذاهوكل شيء. |
| Queres caminhar em silêncio, ótimo. Mas estás a ir pelo caminho errado. | Open Subtitles | إن أردت السير صامتًا، فلا بأس، لكنّك ذاهب من الطريق الخطأ. |
| Então vira, estás no caminho errado. | Open Subtitles | حسنا ، اذاً انعطف. أنت تسير في الطريق الخطأ. |
| Talvez estejamos na pista errada com isto dos feitiços, pragas e maldição. | Open Subtitles | أتعرفون ، ربما إننا على الطريق الخطأ مع كل شئ تعويذة ، لعنة و ضربة |
| Disseram-me para vir por aqui. Vim na direcção errada. | Open Subtitles | لقد قلتِ لن أن آتي من هنا ذهبت مع الطريق الخطأ تماماً |
| Não quero que sigas o caminho errado e te percas outra vez. | Open Subtitles | لا أريدك أن تسلك الطريق الخطأ وتضل ثانية |
| Mas vais pelo caminho errado, sabes? | Open Subtitles | ولكن أنتي تذهبين إلى الطريق الخطأ ، تعرفين هذا ؟ |
| Todos fizemos grandes sacrifícios para impedir que a Humanidade siga o caminho errado. | Open Subtitles | كلنا قدم تضحيات عظيمة لمنع البشرية من أن تسير في الطريق الخطأ |
| Perdi-me. Pensei vir de bicicleta e vim pelo caminho errado. | Open Subtitles | لقد ضِعت , لقد إعتقدتُ .بأنني أخذتُ دورة لكنني سلِكت الطريق الخطأ |
| Infelizmente, a maior parte dos meta-humanos escolheu o caminho errado, o caminho obscuro. | Open Subtitles | وللآسف، معظم أولئك المتحولين اختاروا الطريق الخطأ بتلك القوى، طريق مُظلم |
| caminho errado, senhoras. | Open Subtitles | حتىنعرفماذاسنفعللاحقاً.. الطريق الخطأ يا فتيات. |
| A mana foi pelo caminho errado. | Open Subtitles | شقيقتكِ الصغرى سلكت الطريق الخطأ. |
| Porque não? Porque ela ia dizer-me que escolhi o caminho errado. | Open Subtitles | لأنها ستخبرني اني اخترت الطريق الخطأ |
| Só não te quero ver a enveredar pelo caminho errado. | Open Subtitles | لاأريد ان أراك تسلك الطريق الخطأ |
| Ele levou-me pelo caminho errado tal como este "Fala Baixinho" fez com voçês. | Open Subtitles | .. إنه قادنى إلى الطريق الخطأ " مثلما فعل بكم هذا " الهامس |
| - Algo como "caminho errado". Camino errado? | Open Subtitles | - أعتقد أنه قال شيئا عن " الطريق الخطأ ". |
| Eu estava na pista errada. | Open Subtitles | - أنا أعمل على هذا لقد سلكت الطريق الخطأ |
| O teu palpite estava certo. O Ruiz está na pista errada. | Open Subtitles | تخمينك كان محق رويز)، يسير على الطريق الخطأ) |
| Recentemente apercebemo-nos que a liderança do Diabo nos está a levar para a direcção errada. | Open Subtitles | مؤخراً, بدأنا نشعر أنّ قيادة الشيطان لنا تؤدي بنا إلى الطريق الخطأ |
| Charles... foi na direcção errada, e desqualificou-se a ele próprio. | Open Subtitles | تشارلز اختار الطريق الخطأ وتم اقصاؤه من المنافسة |
| Parece que vamos no sentido errado. | Open Subtitles | يبدو أننا كنا في الطريق الخطأ |
| Vira de bordo, vamos no sentido contrário. | Open Subtitles | تحقيق حول لها ، نحن ذاهبون في الطريق الخطأ. |