| Porque andas a falar ao desbarato acerca de assuntos familiares com a porra de um estranho. | Open Subtitles | لمَ تفرط بذكر الشؤون العائليّة لغريب لعين؟ |
| Mas estaria nos perseguindo por optarmos pelos valores familiares. | Open Subtitles | ولكنّكَ ستثأر منّا الآن لتبنّينا حجر أساس القيم العائليّة |
| Acho que se deve à sua cultura literária e fortes laços familiares. | Open Subtitles | أعتقد السبب معرفتهم الثقافيّة وقيمهم العائليّة القويّة |
| No inverno, dorme-se muito. Apreciamos a vida familiar dentro de casa. | TED | في فصل الشّتاء، يتمّ قضاء أكثر الوقت في النّوم. وتتمتّع بحياتك العائليّة في الدّاخل. |
| A entrevista familiar que eles vão fazer? | Open Subtitles | هل تذكرين المقابلة العائليّة التي يتحضّر الجميع لإجرائها؟ |
| Nunca fui muito de festas de Família, de qualquer forma. | Open Subtitles | لم أحضر الكثير من الأعياد العائليّة على أية حال |
| O seu irmao estaria melhor se os familiares o visitassem mais vezes. | Open Subtitles | ستتحسّن حالة أخيك إن زادت وتيرة الزّيارات العائليّة له |
| Ouça, não quero estar no meio de dramas familiares shakespearianos. | Open Subtitles | انظر، لا أريد أن أُقحم في الدراما العائليّة الشكسبيريّة تلكَ |
| Temos assuntos familiares a tratar. | Open Subtitles | لدينا بعض الأعمال العائليّة يجب أن ننقاشها فورًا. |
| Tenho os meus próprios problemas familiares. Não preciso dos teus. | Open Subtitles | مشاكلي العائليّة تكفيني ولست بحاجة لمشاكلك |
| Mas agora que as questões familiares já estão sob controlo, estou de volta a isso. | Open Subtitles | لكنْ بما أنّ مشاكلي العائليّة باتت تحت السيطرة الآن، سأعود للعمل عليها |
| Os americanos escondem-se atrás dos valores familiares. | Open Subtitles | يختفي الأمريكان وراء القيم العائليّة. |
| Compraram todos os negócios familiares. | Open Subtitles | . و اشترت كلُّ الأعمال العائليّة |
| O drama familiar de que tu tão alegremente zombas tem os seus méritos. | Open Subtitles | هذه الدراما العائليّة التي تهزأ بها باستمتاع لها مزاياها. |
| Dr. Nicholas Pinter M.D. Assistência Médica familiar | Open Subtitles | الدّكتور (نيكولاس) الرّعاية الطّبيّة العائليّة |
| Desculpa. Drama familiar. | Open Subtitles | -آسفة، إنّها الدراما العائليّة |
| Eis a receita familiar secreta da avó dela, porque penso em ti como Família. | Open Subtitles | -أجل . حسناً، هذه وصفة جدّتها السريّة العائليّة... لأنّي أفكّر بك كعائلة. |
| Quando eu era novo, via-o em churrascos de Família, | Open Subtitles | في صغري ، كنتُ أراه , في حفلات الشواء العائليّة |
| Foi selada no Tribunal de Família. | Open Subtitles | تمّ إغلاقه بشكل نهائي في المحكمة العائليّة |
| Tive uma conversa agradável com o juiz do Tribunal de Família. | Open Subtitles | لقد أجريتُ محادثة لطيفة مع قاضي المحكمة العائليّة خاصّتكِ |