| Usemos essa energia para tornar o mundo um lugar melhor. | TED | لذا، لنستخدم هذه الطاقة لجعل العالم مكانًا أفضل. |
| Muito mais está por vir à medida que pensarmos em tentar tornar o mundo um lugar mais pequeno. | TED | وسنضيف المزيد مع تفكيرنا بمحاولة جعل العالم مكانًا أصغر. |
| Precisamos dela para a nossa vida quotidiana, a fim de tornar o mundo um lugar mais pequeno. | TED | نحن نحتاج هذا في حياتنا اليومية، من أجل أن نجعل العالم مكانًا أصغر. |
| Ainda estou a lutar para fazer do mundo um lugar melhor, e vocês conseguem fazê-lo também. | TED | أنا لا أزال أقاتل لجعل هذا العالم مكانًا أفضل، ويمكنكم أنتم فعل ذلك أيضًا. |
| Mas o mais importante é que estamos a fazer do mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | لكن المُهم أننا نصنع مِن العالم مكانًا افضل |
| Deixámos o mundo mais seguro esta noite. | Open Subtitles | لقد جعلنا العالم مكانًا أكثر أمنًا قليلًا لتونا |
| É comum ouvir pessoas dizer que as histórias tornam o mundo num lugar melhor. | TED | إنه من غير المالوف أن تسمع الناس تقول أن القصص تجعل العالم مكانًا أفضل. |
| Tornar o mundo um lugar melhor através da criação de proteínas | TED | إن جعل العالم مكانًا أفضل من خلال تصميم البروتين هو شغل حياتي. |
| Acho que devíamos entregá-lo, e tornar o mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | أرى بأن نسلمه لهم، و نجعل العالم مكانًا أفضل. |
| Precisamos de tornar o mundo um lugar mais pequeno. | TED | نحن نحتاج أن نجعل العالم مكانًا أصغر. |
| "Mas aprendo com a minha experiência. "Quero tornar o mundo um lugar melhor." | Open Subtitles | أريد أن أجعل العالم مكانًا أفضل |
| Acho que tornamos o mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نجعل العالم مكانًا أفضل. |
| A fazer do mundo um lugar melhor, com camada de transporte orientada por mínimas mensagens. | Open Subtitles | ,تجعل العالم مكانًا أفضل من خلال الحد الأدنى من الرسائل لطبقات النقل |
| GG: Quero fazer do mundo um lugar melhor. | TED | غ ج: أريد أن أجعل العالم مكانًا أفضل. |
| No campus, há cientistas brilhantes que perguntam: "Como posso fazer do mundo um lugar melhor?" | TED | وفي جنبات الحرم الجامعي، يوجد بحق علماء بارعين يطرحون أسئلة مثل "كيف أجعل العالم مكانًا أفضل؟" |
| Para acreditar que podemos fazer a diferença, que, se formos corajosos, podemos lutar para tornar o mundo mais igual e mais justo. | Open Subtitles | كي تؤمن أنك تستطيع صنع فرقًا وأنك إذا كنت شجاعًا، فيمكنك القتال كي تجعل العالم مكانًا أكثر عدلًا، ويكون مكانًا فحسب |
| E quando fores rainha, terás o poder de tornar o mundo num lugar melhor. | Open Subtitles | وحين تصبحين ملكة، ستنعمين بالقوّة لجعل العالم مكانًا أفضل. |
| Na verdade, estás a tornar o mundo num lugar melhor. | Open Subtitles | بل تجعل العالم مكانًا أفضل حقًّا |