"الفقرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • vértebras
        
    • coluna
        
    • espinal
        
    • espinhas
        
    • vertebrais
        
    • vertebral
        
    A minha coluna vertebral ficou esmagada, parti a primeira e a segunda vértebras. Open Subtitles اِنهرست سلسلتي الفقرية وكَسَرْتُ فقراتي الدماغية الأولى والثانية
    As deformações nas vértebras foram causadas por olhar para cima durante anos. Open Subtitles بسبب التشققات الفقرية لابد وأنها حصلت بسبب النظر للأعلى لعدد من السنوات
    A faca foi usada para separar a coluna vertebral do hospedeiro entre a primeira e a segunda vertebra cervical separando ao mesmo tempo a coluna vertebral do simbiota entre a 33ª e a 34ª vertebra precloacal. Open Subtitles النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل
    Pus no canal espinal faz doer ao flexionar a cabeça, mas o dela só dói ao girar. Open Subtitles بالتأكيد، صديد في القناة الفقرية يسبب ألم بالعنق عند تحريكه أعلى و أسفل لكن عنقها يؤلمها فقط عند تحريكه يمينياً و يساراً
    Esperamos que qualquer resistência seja leve, já que os antepassados dos inimigos ainda precisam desenvolver dedos dos pés, ou mesmo, espinhas dorsais. Open Subtitles نحن نتوقّع أيّ مقاومة ستكون سلسه كأسلاف أعدائنا حتى الآن لم يخرجون أيّ أصابع إبهامهم أو في الحقيقة أعمدتهم الفقرية
    Isso, além da fusão dos elementos vertebrais. Open Subtitles هذا بالإضافة إلى اندماج العناصرِ الفقرية
    Há um chanfro na escápula direita, tão danificado quanto as 3ª e 4ª vértebras. Open Subtitles هناك ميلا على لوح الكتف الأيسر كذلك هناك ضرر لحق بالأضلاع الفقرية اليسرى الثالثة و الرابعة
    A pista número dois são as vértebras pneumáticas. TED الدليل الثاني هو الهوائية الفقرية.
    Embora não encontremos provas de tecido de pulmão fossilizado nos dinossauros, as vértebras pneumáticas demonstram o que o pulmão estava a fazer durante a vida desses animais. TED وبينما لا نجد دليلًا على أنسجة الرئة المتحجرة في الديناصورات، فإن الهوائية الفقرية تعطينا دليلًا على مهام الرئة خلال حياة هذه الحيوانات.
    As costelas bifurcadas e as vértebras pneumáticas, em conjunto, estavam a criar uma estrutura imobilizada, rígida que mantinha no seu lugar o sistema respiratório e que permitiu a evolução daquela barreira sangue-ar, muito delgada e muito delicada que vemos hoje nas aves modernas. TED كانت الأضلاع المتشعبة والهوائية الفقرية تخلقان معًا إطارًا جامدًا وصلبًا يعمل على تثبيت الجهاز التنفسي في مكانه، مما سمح بتطور ذلك الحاجز الرقيق والرخو الحامل لغازات الدم الذي نراه اليوم في الطيور الحديثة.
    Chefe, acerca do Phillip Loomis, o doente da coluna, do Shepherd... Open Subtitles [أيها الزعيم، بشأن [فيليب لوميس مريض [شيبرد] ذي الإصابة الفقرية
    Sim, parece que o telemóvel do Dr. Hartman estava a pressionar a minha medula espinal, e era isso que estava a causar a minha paralisia total. Open Subtitles أتضح أن هاتف دكتور (هارتمان) كان يضغط على سلسلتي الفقرية وذلك ما سبب لي الشلل الكامل
    Preciso dessas espinhas entregues imediatamente. Open Subtitles احتاج تلك الأعمدة الفقرية في الحال
    Se queres ser mais técnico, a trajetória da bala falhou as artérias vertebrais. Open Subtitles حسناً، لو تريد التعمق فى هذا أجل، مسار الرصاصة فوت الشرايين الفقرية
    As costelas bifurcadas e a pneumaticidade vertebral são duas pistas que podemos seguir no registo fóssil, porque estas duas características do esqueleto indicam quais as regiões do sistema respiratório dos dinossauros que estão imobilizadas. TED الأضلاع المتشعبة والهوائية الفقرية هما دليلان يمكننا التقصي عنهما في السجل الأحفوري، لأن هاتين السمتين الهيكليتين ستشيران إلى أن مناطق الجهاز التنفسي لدى الديناصورات قد جمدت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus