| Sou o Reverendo Polanski da Missão de Meninos Americano-asiáticos do Vietnam. | Open Subtitles | انا القس بولونسكي من بعثة الأطفال الأمريكيين الآسيويين في فيتنام. |
| Estou esperando o Reverendo Johnson hoje, ele não chegou ainda? | Open Subtitles | انتي اتوقع قدوم القس جونسون اليوم هل وصل ؟ |
| Confessem que o padre encorajou-vos a dizer estas fábulas da Senhora do céu e nós deixamo-vos ir. | Open Subtitles | ببساطة اعترفوا أن القس قال لكم أن تنشروا تلك القصص السخيفة عن السيدة السمائية وسنطلقكم |
| Foi o padre que montou esta comédia, não foi? | Open Subtitles | كان القس هو الذي خطط لهذه المسرحية الكوميدية؟ |
| Cuidado com o palavreado, Pastor. Fala como se saído da favela! | Open Subtitles | انتبه لألفاظك ايها القس تبدو كأنك قادم من الاحياء الفقيرة |
| Lembras-te de o Pastor Wells falar do chefe da estação? | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك القس الذي تحدَّثَ عن ناظر المحطة؟ |
| Foi ela quem contou a eles, sobre o Reverendo. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت هي التي أخبرتهم بشأن القس. |
| O Reverendo Davinier pediu-me que tomasse o seu filho como aprendiz. | Open Subtitles | لقد طلب مني القس دافنيير أن أضع إبنه تحت وصايتي |
| Esta cidade já passou por muito sem ter que se preocupar com a esposa do Reverendo e seus problemas com drogas. | Open Subtitles | لأن هذه البلدة قد مرت بالكثير ولا أُريد ان تقلق حول ما يحصل لزوجة القس وما يُعتقد بأنها مُنتشية. |
| Sabe o que Salem abomina mais do que uma bruxa, Reverendo? | Open Subtitles | اتعلم ما تكره سايلم ? اكثر من ساحرة ايها القس |
| Não é o único que vai à missa, Reverendo. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي يأتي للكنيسة، أيها القس |
| Um momento, cavalheiros. Deixa-os entrar. É o padre deles. | Open Subtitles | حسنا, دعه يدخل, أنه القس حسنا, أيها الأب |
| padre, a sua nova casa será a prisão de Olaha! | Open Subtitles | ايها القس, بيتك الجديد سوف يكون في سجن أولاها |
| Aquele estúpido deixou-te e tu chamaste o velho amigo padre. | Open Subtitles | ذاك الأحمق قطع علاقته بك فإتصلت بصديقك القديم القس |
| padre, ainda bem que pôde vir rezar pela mamã. | Open Subtitles | القس يسعدني أنه أمكنك أن تأتي لزيارة ماما |
| Bem, ninguém "vende" a vida eterna como um padre. | Open Subtitles | حسنا لا احد يبيع الحياة الابدية مثل القس |
| E rasteja pela sua língua, enquanto mente ao juiz e ao Pastor. | Open Subtitles | و يشق طريقه نحو لسانك بينما تكذب على القاضي و القس |
| Esta igreja quer um Pastor com uma pregação cristã tradicional. | Open Subtitles | هذه الكنيسة تريد القس الذي يبشر رسالة المسيحية التقليدية. |
| Então, ore por mim, Pastor, espero que não esteja errado. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي لأجلي أيها القس على أمل أنني مخطئ |
| O Pai teria muito gosto em receber-te, mas não temos espaço. | Open Subtitles | القس كان ليستقبلكم بصدر رحب ولكن ليس هناك متسع الآن |
| Julgo que a minha noiva, Bispo Pucci, deseja aprender muito consigo. | Open Subtitles | أظن أن خطيبتي أيها القس ربما تريد التزود من علمك |
| Caso tenha esquecido, pregador salvei-lhe a vida ontem. | Open Subtitles | في حال أنك نسيت أيها القس لقد أنقذت حياتك ليلة أمس |
| Eles não querem que saibam que o arcebispo fez investimentos em nome da Igreja Católica Romana. | Open Subtitles | لا يريدونكم أن تعرفوا أن القس قد إستثمر لصالح الكنيسة الكاثوليكية |
| O sacerdote no nosso templo, porém, lia do Alcorão muçulmano e da Gita hindu. | Open Subtitles | و لكن في معبدنا كان القس يقرأ من قراّن المسلمين |
| Soube que o velho Increase tomou posse do teu marido. | Open Subtitles | لقد سمعت أن القس العجوز أستحوز على زوجكِ |
| Numa cerimónia presidida pelo Reverendo Runt, capelão da noiva. | Open Subtitles | المراسم أُديت من قبل القس "رنت"، واعظ سيادتها |