| A história diz que o profeta chorou e a suas lágrimas fizeram um milagre. | Open Subtitles | القصّةُ تقول ان النبي بَكى و عملت دموعَه بئرَ. |
| Certo, qual é a história com a Lagoa Azul? | Open Subtitles | حسناً، ما هى القصّةُ في البحيرةِ الزرقاءِ؟ |
| A primeira história saiu na manhã em que a quarta vítima foi encontrada. | Open Subtitles | كتبت القصّةُ الأولى صباحُا بعد ان وجدوا الضحيّةِ الرابعةِ. |
| Mas que Deus era o único que tinha a minha história... e não estava escrita em nenhum relatório policial. | Open Subtitles | الذي الله الوحيدُ الذي كَانَ عِنْدَهُ القصّةُ الكاملةُ عليّ، وهو لَمْ يُكْتَبُ في لا شرطةَ يَحْفظُ. |
| Foi um privilégio conhecer-te, jovem feiticeiro - a história a que fizémos parte viverá para sempre na memória do Homem. | Open Subtitles | لقد كانت معرفتُكَ شرفًا أيّها الساحر الصغير. القصّةُ التي نحنُ جزءٌ منها ستحيا طويلًا في عقول البشر. |
| Agora, qual é a história, doutor? | Open Subtitles | الآن، ما القصّةُ , أيها الطبيب؟ |
| - Não precisaremos dele. Temos aqui a história toda. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا القصّةُ الكاملةُ هنا |
| Isto é a história completa, Rex. | Open Subtitles | تلك القصّةُ كاملةُ، ريكس. |
| Então, qual é a história, companheiros? | Open Subtitles | إذن، ما القصّةُ, يا زملاء؟ |
| A direcção do sangue conta a história. | Open Subtitles | Directionality للدمِّ تُخبرُ القصّةُ. |
| A história é que um cartel de droga de Hong Kong pôs a cabeça dele a prémio. | Open Subtitles | تَذْهبُ القصّةُ التي a هونك كونك إحتكار المخدّرات وَضعَ a سعر على رأسهِ... |
| É uma história inacreditável. | Open Subtitles | هي القصّةُ الأكثر دهشة. |