| Só incomoda quem gosta de ver os criminosos atrás das grades. | Open Subtitles | فقط إذا كنت ترغب في رؤية المجرمين وضعت وراء القضبان. |
| O senhor prendeu-me, ajudou a pôr-me atrás das grades. | Open Subtitles | لقد اعتقلتني ، وساعدت على جعلي خلف القضبان |
| Vamos manter uma vigilância constante no Reed... e você vai achar uma forma de colocá-lo de volta atrás das grades, doutora. | Open Subtitles | لم يكن لدينا لمحاولة قضيتها. سيكون لدينا مراقبة مستمرة على ريد، وسوف تجد وسيلة لوضعه وراء القضبان مرة أخرى، |
| Quero provas de que as barras existem ou você não será pago. | Open Subtitles | أريد إثباتا ً بأن القضبان النووية موجودة وإلا فلن أدفع لك |
| As barras nesses portões têm quatro centímetros de espessura. | Open Subtitles | القضبان على تلك البوابات هي بسمك أربع بوصات |
| Não aprendeste nada depois de três anos atrás das grades? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً من ثلاث سنوات خلف القضبان ؟ |
| Nós colocámos alguns dos seus maiores clientes atrás das grades. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد وضعنا بعضاً من أكبر عملائه خلف القضبان. |
| Tu foca-te em como conservares as tuas sobrancelhas atrás das grades. | Open Subtitles | يجب عيك التركيز على طريقة للحفاظ على حاجبيك خلف القضبان |
| Graças a ti, 30 terroristas estão atrás das grades e todos os árabes de classe-média nesta cidade estão agora debaixo de suspeita. | Open Subtitles | , الشكر لك , 30 أرهابي خلف القضبان وكل عربي من طبقة متوسطة في هذه المدينة هو الآن تحت الأشتباه |
| Os seus filhos vão crescer a ver o pai atrás das grades. | Open Subtitles | أطفالك سيكبرون وهم يرون والدهم من خلف القضبان في يوم الزيارة |
| Continue com o defensor público que lhe atribuíram e passará as próximas duas vidas atrás das grades. | Open Subtitles | ستتمسكين بمحامي الدفاع العام الذي عينوهم لكِ وسينتهي بك الأمر بقضاء بقية عمرك خلف القضبان |
| Deram-nos um atalho, uma forma de contornar a burocracia e colocar algumas pessoas muito perigosas atrás das grades. | Open Subtitles | لقد حصلنا على طريق مختصر طريقة تتجاوز التعقيدات القانونية تؤدي إلى وضع أشخاص خطيرين خلف القضبان |
| À noite, os rapazes da cidade batiam com paus nas grades. | Open Subtitles | في الليل ،كان فتية البلدة يضربون بالعصي على القضبان الحديدية |
| As barras são de aço carbono, estão sempre trancadas. | Open Subtitles | القضبان عبارة عن حديد صلب مُغلق طوال الوقت. |
| "Vai lá abaixo e compra uma daquelas barras de cereais saudáveis, "a que chamas 'comida de pássaro'. "Trá-la cá acima e espalha-a. | TED | إذهب الى هناك وقم بشراء بعض من تلك القضبان الغذائية الصحية، تلك التي تسمونها طعاما للطيور، وإحضاره هنا وشتته من حولها. |
| Ele torceu e partiu as barras de aço como se fossem queijo. | Open Subtitles | لقد لوى و كسر القضبان الحديدية كما لو كانت جبن |
| Ao processar o Estado em nome de presidiários e ex-presidiários, por queixas da estadia deles na prisão. | Open Subtitles | بمقاضاة الدولة، بالنيابة عن سجناء سابقين، و مُدانين سابقين الذين يدعون المظالم، وهم خلف القضبان |
| Olhem uma coisa. Muitas pessoas pensam que os pénis metem medo. | Open Subtitles | هذا هو الامر كثير من الناس يظنون ان القضبان مخيفة |
| Mas temos de levar as pessoas ao cinema, precisamos de grandes pilas, de grandes mamas... | Open Subtitles | ولكن عليك أن تحوز إعجاب الناس في صالة العرض. تحتاج القضبان الكبيرة، الأثداء الكبيرة. |
| E não estarei até encontrar esses cilindros. | Open Subtitles | ولن أكون على ما يرام حتى نجد تلك القضبان |
| Mas mesmo com o criminoso preso, abundam rumores no submundo de Coruscant que o plano do Moralo já tinha sido iniciado... | Open Subtitles | لكن حتى وان المجرمين خلف القضبان , الاشاعات التفت فى العالم التحتي لكوراسانت ان مؤامرة مورالو قد تفعيلها بالفعل |
| Preciso que identifique quem roubou as varetas. | Open Subtitles | أريدك أن تحدد هوية الرجال الذين سرقوا القضبان منك |
| Dá para ver pessoas bêbadas a foder, dá para lhes ver as mamas e as piças. | Open Subtitles | و سترون الجميع ثمالى, و سترون القضبان و الأثداء و ما إلى ذلك |
| Quero que olhes para mim e vejas mais do que tubos de ensaio e varas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظري في عينيّ وتري شيئاً غير القضبان والمخاريط |
| Investigaram bem os bares? | Open Subtitles | هل تفقدتم القضبان جيداً اليوم يا شباب؟ |
| Estou lisonjeado, mas não quero ir para o grande livro das picas. | Open Subtitles | انا اشعر بالاطراء لكنني لا اريد ان ينتهي بي المطاف في كتاب القضبان الكبير |
| As hastes e braçadeiras que fixei na vela principal, actuarão como braços de um dispositivo artroscópico. | Open Subtitles | القضبان والملاقط التي ألصقتها للذراع الرئيسيّة ستعمل كأذرع جهاز جراحة بمنظار المَفصِل. |
| Você está tentando colocar uma sacola de paus ali? | Open Subtitles | هل تحاول وضع كيس كامل من القضبان بالداخل؟ |
| Ainda faltam colocar 50 milhas de trilhos daqui até Allahabad. | Open Subtitles | لا يزال هناك 50 ميل من القضبان لتوضع من هنا إلى الله أباد |