"الكثيرون منكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Muitos
        
    Sei que, quando digo Ferguson, Muitos de vós pensam na violência policial. TED وأنا أعرف أنني عندما أقول فيرغسون، سيستحضر الكثيرون منكم عنف الشرطة.
    Como Muitos devem saber, não sou homem de muitas palavras. Open Subtitles وكما يعلم الكثيرون منكم بأنني لا أطلق العبارات فحسب
    Há, agora, uma evolução excitante de que Muitos ainda não ouviram falar. TED الآن، ها هو تطوّر مثير للغاية ربما لم يسمع الكثيرون منكم عنه.
    Muitos de vocês procuram respostas E eu sou o vosso caminho, meus filhos. Open Subtitles نعم، الكثيرون منكم يبحثون عن أجوبة وأنا هو الطريق إليكم يا أطفالي
    Muitos de vós são contrários à mudança. Também isso vai passar. Open Subtitles الكثيرون منكم يكرهون التغيير ستتخطون هذا أيضاً
    Se estão Muitos zangados, porque é que só ele fala? Open Subtitles إذا كان الكثيرون منكم منزعجين, لماذا عليّ فقط أن أسمع من هذه الأفواه الصارخة؟
    A próxima — Muitos de vocês conhecem-na. TED القصة الثانية، يعرفها الكثيرون منكم.
    Muitos de vocês conhecem o microcrédito, o método de fazer pequenos empréstimos a pessoas pobres, em que o pioneiro foi Muhammad Yunus, que ganhou o Prémio Nobel da Paz pelo seu trabalho com o Grameen Bank. TED يعرف الكثيرون منكم الأن القروض الصغيرة، الطريقة التي توفر قروض صغيرة للفقراء التي رائدها محمد يونس الذي حصل على جائزة نوبل لهذا العمل مع بنك جرامين
    Muitos de vocês vieram agradecer-me. Open Subtitles "لقد حضر الكثيرون منكم إليّ حتى يشكروني"
    ...Muitos de vocês têm medo de falar sobre coisas que vos ligue a estranhos. Open Subtitles يخشى الكثيرون منكم الحديث... عن الأشياء التي قد تربطكم بالغرباء
    Como Muitos de vós já sabem ontem vivemos uma tragédia horrível aqui na Penitenciária de Litchfield. Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم. وقعت لنا مأساة فظيعة هنا في سجن "ليتشفيلد" بالأمس.
    Muitos desejaram ver-me morto. Open Subtitles الكثيرون منكم تمنوا موتي
    Muitos de vocês provavelmente questionam-se... Open Subtitles الكثيرون منكم قد يتساءلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus