Tu não achas que eu esqueceria a noite que passámos juntos, no acampamento da banda, pois não? | Open Subtitles | لا تعتقدين أنني نسيت بشأن الليلة التي قضيناها سويّة في معسكر الفرقة أليس كذلك؟ |
Dar-me-eis ao menos a vossa bênção pela noite que passámos juntos? | Open Subtitles | هل سأتحصل على بركتك على الأقل لهذه الليلة التي قضيناها معاً ؟ |
Fala com o xerife Truman sobre a noite que passámos juntos a noite em que mataram a Laura. | Open Subtitles | "كاثرين"، أخبري المأمور "ترومان" بشأن الليلة التي قضيناها معاً، ليلة مقتل "لورا". |
Bem, lembraste da outra noite em que apenas nos acariciámos a noite toda? | Open Subtitles | أتذكر تلك الليلة التي قضيناها في أحضان بعضنا البعض |
A noite em que estivemos juntos... foi algo que não experimentava há muito tempo. | Open Subtitles | الليلة التي قضيناها معا كانت شيئا لم اختبره وأعيشه منذ فترة طويلة |
- E a noite que passámos juntos? | Open Subtitles | ماذا عن الليلة التي قضيناها. - ماذا عنها... |
Lembras-te da noite em que os 4 fomos até aquela churrascaria que havia em La Cienega? | Open Subtitles | أتذكر تلك الليلة التي قضيناها نحن الأربعة بمطعم اللحوم ذلك؟ |
Rose, na noite em que nós estivemos eu disse-te que tinhas uns olhos lindos? | Open Subtitles | روز ، تلك الليلة التي قضيناها معا... ... هل أخبرتك أن لديك... |