| Uma agência, um preço, todos os anúncios, todas as marcas. | Open Subtitles | وكالة واحدة، سعر واحد جميع اعمال الإعلانات، جميع الماركات |
| A família Mott é dona das maiores marcas de congelados. | Open Subtitles | عائلتي تمتلك أعظم الماركات للطعام المجمد في كل أميركا |
| Para mim, pode ser qualquer uma de várias marcas. | Open Subtitles | لا. بالنسبة لي قد تكون إحدى عشرات الماركات |
| Quero trocar marcos alemães... por liras. | Open Subtitles | أريد ان استبدل بعض الماركات الالمانية الى ليرات |
| Durante o mesmo período, gastou milhões de marcos para sustentar os trabalhadores e subornar oficiais do Reich. | Open Subtitles | في خلال نفس الفترة" أنفق ملايين الماركات الألمانية للحفاظ "على عماله ورشوة المسؤولين الألمان |
| também somos uma marca concorrente. Não temos o dinheiro que as outras marcas têm | TED | لذلك نحن لا نملك الميزانيات مثل الماركات الأخرى. |
| Há milhões e milhões destes vídeos, em combinações incrivelmente barrocas de marcas e materiais. E todos os dias cada vez há mais a aparecerem na Internet. | TED | هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم. |
| Não há provas de ter sido ele. Há algumas marcas referidas que são demasiado recentes. | TED | لا يوجد دليل أنه فعل هذا، وبعض الماركات التي تم الإشارة إليها حديثة جداً. |
| As principais marcas são dos poderes mais importantes, dos poderes mais poderosos deste país. | TED | الماركات الكبيرة هي جزء من القوى المهمة، صلاحيات كبيرة في هذا البلد. وكذلك محلات السوبر ماركت. |
| As grandes marcas, as marcas de comida, precisam de colocar a educação alimentar no centro do seu negócio. | TED | الماركات الكبيرة، تعرفون، ماركات الغذاء، ينبغي أن تضع تعليم للغذاء في قلب كل أعمالهم. |
| Voltando às grandes marcas, os rótulos, já disse antes, são uma farsa total e têm de ser clarificados. | TED | الآن، أيضاً، نرجع لقصة الماركات الكبيرة، التوصيف، قلت باكراً، إنها مهذلة مطلقة، ويجب أن يتم تنظيمها. حسناً، المدرسة. |
| Quando olhamos para cópias como esta, pensamos: Como é que as marcas de prestígio continuam em atividade? | TED | وحينما تنظر لنسخ مثل هذه، أنها مثلما تتسأل، كيف لهذه الماركات الراقية أن تظل في مجال العمل التجاري؟ |
| A American Tobacco disse que vão passar todas as marcas para nós. | Open Subtitles | وقالوا بانهم سينقلون جميع الماركات إلينا |
| Fala-lhes de mim. Posso encontrar todas as marcas. | Open Subtitles | كلمني، وسأجد من أجلك أغراضاً من جميع الماركات |
| Muitas dessas marcas têm até doze sabores diferentes. | Open Subtitles | وبعض هذه الماركات لها حوالي 12 نكهة مختلفة |
| Peco as marcas internacionais para transformar esta luta em dolares, em libras, euros. | Open Subtitles | أطلب من الماركات العالمية لتحويل هذه المعركة بالدولار، بالليرة واليورو. |
| São marcos alemães. | Open Subtitles | تقصد الماركات الألمانية |