| Nem pensar que o promotor vai pôr uma drogada a depor. | Open Subtitles | محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود |
| Falei com o promotor e ele concordou retirar as acusações de ameaça de morte, baseado na sua cooperação. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المدّعي العام ولقد وافق على إسقاط تهمة التهديد الموجّه إليك بناءً على تعاونك |
| Como expliquei, madame, o nosso promotor vai deixar as queixas contra o seu mordomo, se responder às perguntas honestamente. | Open Subtitles | كما شرحتُ يا سيّدتي، المدّعي العام سيسقط التهم الموجهة ضدّ رئيس خدمكِ، إذا أجبتِ على أسئلتِنا بصراحة |
| Dá a entender que o procurador geral está intimidado. | Open Subtitles | سيعطي ذلك انطباعاً بأنّ مكتب المدّعي العام مرتعب |
| O procurador incomodou-me na festa de anos da minha filha. | Open Subtitles | يعتقلني المدّعي العام من وسط حفلة عيد ميلاد ابنتي |
| A conta da transferência bancária pertence ao Ministério Público dos Estados Unidos. | Open Subtitles | هذا الحساب الذي حوّلت الأموال منه؟ إنّه يخصّ مكتب المدّعي العام. |
| A sua reacção á decisão do promotor se reformar? | Open Subtitles | رد فعلك حول قرار إحالة المدّعي العام للتقاعد؟ |
| Sou só um humilde advogado do interior, a dar o melhor... contra este brilhante promotor público da grande cidade de Lansing. | Open Subtitles | انا فقط محامي ريفي يبذل كل مافي وسعه ضدّ هذا المدّعي الرائعِ مِنْ مدينةِ للانسنج. |
| Estou aqui com o eminentemente razoável promotor Público. | Open Subtitles | إنني أجلس هنا مع المدّعي العام لمنطقة جيورجيا |
| Se o promotor e a Polícia mentem sobre a quantidade de drogas na mala... | Open Subtitles | إذا المدّعي والشرطة يستطيعون الكذب بخصوص كمية المخدرات الموجودة في هذه القضية |
| Não posso prometer esconder isso ao promotor. | Open Subtitles | لا استطيع ان أعدك أنني لن أخبر المدّعي عن هذا |
| Oh! Olhem para mim, sou a rapariga que trabalha para o promotor Público e pago uma rodada para os meus amigos! | Open Subtitles | انظروا اليّ، أنا الفتاة المهمّة العاملة في مكتب المدّعي العام |
| Sim, mas ninguém do Gabinete do procurador se opôs, pois não? | Open Subtitles | لكن لم يعترض أحد من مكتب المدّعي ، صحيح ؟ |
| Um procurador de sucesso que sempre se distinguiu no que fez... | Open Subtitles | النجم المدّعي العام الذي دائماً يبرع لينهي شيء في حياته |
| Mas o procurador vai precisar de um motivo, não é? | Open Subtitles | ولكن المدّعي العام سوف يحتاج إلى الدافع ، صحيح؟ |
| Em todos os anos que estive no comando da 12ª esquadra, sabes quantas vezes o procurador do distrito apareceu? | Open Subtitles | في كلّ السنوات التي كنتُ فيها قائد للمركز الـ12 أتعلمان كم مرّة أتى المدّعي العام في المقاطعة؟ |
| Sei lá. Acho que ele fez algum acordo com o procurador. | Open Subtitles | أعتقد إنّهم عملوا نوع من صفقةٍ ما مع المدّعي العام. |
| O gabinete do Ministério Público oferece-te uma generosa indemnização. | Open Subtitles | مكتب المدّعي العام يعطي مكافأة كريمة لنهاية الخدمة. |
| Além da sua história, a queixosa não tem uma única prova. | Open Subtitles | عدا قصّتها ، المدّعي لا يملك قطعة واحدة من دليل |
| Pessoal, acabei de falar com o advogado de acusação. | Open Subtitles | يا، رجال، لذا أنا فقط تَكلّمتُ مَع المدّعي. |
| Por outro lado, o Delegado recebeu um telefonema do delegado do MP a perguntar se um cretino como você trabalha realmente para nós. | Open Subtitles | من جهة أخرى نائب رئيس العمليّات تلقّى اتصالاً هذا الصباح من نائب المدّعي العام ليسأله إن كان حقير مثلك يعمل لدينا |
| Primeiro, o queixoso é uma personagem duvidosa. | Open Subtitles | أولاً المدّعي ذو شخصية غامضة جداً |
| A acusação vai incluir o seu cadastro juvenil como prova | Open Subtitles | سيقوم مكتب المدّعي العام بإضافة سجلكَ للأحداث ضمن الدليل |
| Ainda não o posso provar, mas tenho uma amiga na Procuradoria. | Open Subtitles | لن أستطيع إثبات ذلك بعد، لكن لديّ صديقي بمكتب المدّعي. |
| Um documento será entregue para sua aprovação, tal como em qualquer outra remissão de culpa, vai assiná-lo, e depois apresentá-lo ao procurador-geral, que o vai adicionar ao registo presidencial. | Open Subtitles | ستوقعينها و ستحفظينها لدى المدّعي العام الذي سيذعن للأمر الرئاسي |