E do que andamos à procura é, se haverá pequenas diferenças entre colónias, quantas interações cada formiga precisa antes de se dispor a sair e a procurar comida, porque uma colónia dessas sairá menos para procurar comida. | TED | ما نبحث عنه هو احتمالية وجود اختلاف بسيط بين المستعمرات في كمية التواصلات التي تحتاجها كل نملة قبل أن تقرر الخروج للبحث عن الطعام، لأن مستعمرة كتلك سيقل فيها الخروج للبحث عن الطعام. |
Mesmo tendo perdido 30% das colónias todos os anos, tem existido o mesmo número de colónias no país, cerca de 2,4 milhões de colónias. | TED | لذلك حتى ولو فقدنا 30 في المئة من المستعمرات في كل عام يمكن المحافظة على نفس العدد من المستعمرات في البلد ، والتي هي حوالي 2.4 مليون مستعمرة. |
Os meus colegas e eu demonstrámos que, se pusermos duas ou três posições onde os mosquitos possam apanhar estas substâncias letais, podemos aniquilar essas colónias apenas em três meses. | TED | وقد أثبت زملائي أنه عند نصب موضعين أو ثلاث يمكن للبعوض الذهاب إليها والتقاط هذه المواد القاتلة، فيمكننا سحق هذه المستعمرات في غضون ثلاث أشهر. |
Depois disso, vão estabelecer colónias onde puderem. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف يقيمون المستعمرات في أي مكان ممكن. آه! |
Vi algumas colónias em África. | Open Subtitles | رأيت بعض المستعمرات في أفريقيا. |