"المعيّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • designado
        
    • específico
        
    • em particular
        
    Se supunha que esse barril iria a um lugar designado. Open Subtitles ذلك البرميل إفترض للذهاب إلى الموقع المعيّن.
    Mas, vendo o lado positivo, podes festejar o verão todo e eu serei o teu motorista designado. Open Subtitles ولكن أنظر إلى الجانب المشرق، يمكنك الاحتقال طيلة الصيف وسأكون سائقك المعيّن.
    O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente. Open Subtitles الأجهزة التي صناعات يقرأ المصل الدمّ و يخلق وراثي معيّن حسب الطّلب دواء لذلك المريض المعيّن.
    Cada artigo é para ser usado numa altura e sitio específico para atingir o quer que seja que preciso de fazer. Open Subtitles كلّ مادة يجب أن تستعمل في الوقت والمكان المعيّن للإنجازها على أي حال مهما حدث يجب أن أصل إلى النهاية
    - Imagine tudo o que teve de acontecer, não só na vida dele mas na vida de toda a gente, para que naquela noite em particular o Big Bopper estivesse numa posição de vida ou morte dependente de uma moeda. Open Subtitles ليس فقط في حياته لكن في كلّ شخص آخر، لترتيبه لكي على ذلك الليل المعيّن... بوبير الكبير سيكون في الموقع...
    Por causa do sítio onde trabalha este maluco em particular: Open Subtitles بسبب حيث هذا المعيّن الأعمال المجنونة.
    Olá, daqui fala Park Gibok, o advogado designado para o caso... Open Subtitles أهلاً، هذا (بارك جيبوك)، المحامي المعيّن من قبل المحكمة.
    E a sua diferença em particular seria...? Open Subtitles وإختلافكَ المعيّن سَيَكُونُ؟ الدهن.
    Idade, eh... não a recordação neste momento em particular. Open Subtitles العمر , uh... أنالا أتذكّر في هذا الوقت المعيّن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus