| E depois isso chega até ao consumidor, que exige o mesmo modelo. | TED | وبعد ذلك تأخذ طريقها فى العودة للمستهلك الذى يطلب نفس النموذج. |
| E na cultura europeia, depois disso, Ciro permaneceu o modelo. | TED | وعلى امتداد الثقافة الأوروبية بعد ذلك، ظل كورش النموذج. |
| Estou aqui hoje para vos oferecer esse modelo novo. | TED | وأنا هنا اليوم لأقدم لكم هذا النموذج الجديد |
| Parece não concordar com o envio do segundo protótipo. | Open Subtitles | يبدو أنك غير موافق على إرسال النموذج الثانى |
| Há um sistema de posicionamento giroscópio dentro do protótipo. | Open Subtitles | هناك نظام توازني لتحديد المواقع مصمم داخل النموذج |
| No formulário, disseram que possuem uma fábrica de brinquedos. | Open Subtitles | في النموذج تقولون أنكم تملكون شركة لصناعة الألعاب؟ |
| O difícil é ver o padrão feminino da doença. | TED | من الصعوبة نوعاً ما ملاحظة النموذج الأنثوي للمرض |
| Mas se queremos entendê-lo mais regularmente, precisamos de muitos satélites, mas este modelo não é fácil de reduzir. | TED | لكن إن أردنا فهمه بانتظام أكبر سنحتاج للكثير من الأقمار الصناعية وهذا النموذج غير قابل للتحجيم |
| Assim, podemos observar qual é a competência do modelo. | TED | يمكننا الآن أن نتعرف على المقصود بمهارة النموذج. |
| Desenvolvemos e trabalhámos num modelo — muitas das ideias partiram de Danny e da sua equipa — o modelo do cancro no corpo como um sistema complexo. | TED | فقد اشتركنا في تصميم و عمل النموذج و الكثير من هذه الأفكار تعود لداني و فريقه و هو نموذج السرطان في الجسم كنظام معقد |
| É o novo modelo em que ele tem trabalhado? | Open Subtitles | هل هذا النموذج الجديد الذى كان يعمل عليه؟ |
| Pelo modelo tive a impressão, que os dois planetas moviam-se como um só, e haveria uma escuridão eterna. | Open Subtitles | عندي إنطباع من هذا النموذج. الكوكبان يتحرّكان و كأنهم كوكب واحد. وربما يكون هذا الظلام دائماً. |
| Para receber este modelo, terá de entrar num teste clínico. | Open Subtitles | للحصول على هذا النموذج يجب أن ندخلك بتجربة إكلينيكية |
| Boa. Portanto, não te importas de ser a minha modelo? | Open Subtitles | عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟ |
| Então, para testar esta ideia louca, desenvolvemos um pequeno veículo protótipo, um buggy, para testar a viabilidade. | TED | لذا لاختبار هذه الفكرة المجنونة، طورنا عربة الكثبان الرملية الصغيرة إلي سيارة النموذج الأولي لاختبار الجدوى. |
| Era uma boa ideia, por isso avançámos para a rápida fase de protótipo. | TED | و الان فقد كانت تلك فكرة جيدة، و انتقلنا الى مرحلة النموذج السريع. |
| a descrever a nossa descoberta no estágio mais precoce do protótipo. | TED | يصفُ هذا الاكتشاف في مراحل النموذج الأولى. |
| Esta aeronave protótipo está equipada com uma câmara de vídeo. | TED | إن هذا النموذج من المركبة مجهز بكاميرا تصوير. |
| Terá de preencher este formulário. | Open Subtitles | ..سيد، يجب أن يجب أَن يملأَ هذا النموذج هنا، سيدي |
| Mas a bondade de Rafidah revelou-se o padrão desse ano. | TED | ولكن لطف رفيدة أثبت أنه النموذج المثالي لهذه السنة. |
| Neste paradigma, os fatores psicossociais ocuparão uma posição de destaque na forma como abordamos os problemas cardíacos. | TED | وسيتوجب في هذا النموذج تقديم العوامل النفسية والاجتماعية والتركيز عليها بالنسبة لكيفية التفكير بمشاكل العقل. |
| este espécime ou é um ser humano abaixo da média, ou... uma besta brilhante. | Open Subtitles | هذا النموذج إما دون معدّل الإنسان، أو وحش ألمعي |
| É preciso uma abordagem diferente para rebentar com o paradigma. | TED | لتحطيم النموذج القديم ، نهج مختلف جذريا هو مطلوب. |
| Só preciso que assines este impresso, jurando a veracidade da tua declaração. | Open Subtitles | أحتاجك فقط لتوقيع هذه النموذج تقسم على انك قلت الحقيقه |
| Se ainda não viste a maquete, tens de ver. | Open Subtitles | أمي؟ إذا لم ترين النموذج ، يجب عليكِ |
| Estava no topo da maqueta, que era de tamanho real, e caí. | Open Subtitles | كنتُ في أعلى النموذج لكنه كان حجمه كما في الطبيعة، وسقطت |
| Mas um dos seus colegas ficou obcecado pela sua invenção, chamada Módulo 1, concebida para controlar qualquer veículo remotamente. | Open Subtitles | ولكن أحد زملائه أصبح مهووسا في إختراعِه سمي النموذج الاول صمّمَ للسَيْطَرَة على كُلّ العربات مِنْ بعيداً |
| Suicidou-se para não nos dizer onde escondeu a amostra primordial. | Open Subtitles | أخذ حياته بنفسه بدلاً من إخبارنا بمكان النموذج الأولي |
| Já preenchi os formulários. Só preciso que os aproves. | Open Subtitles | لقد ملئت النموذج بالفعل، أريد منك تأكيده فحسب |
| E a versão vigente da teoria das cordas prevê um multiverso constituído por 10 elevado a 500 universos. | TED | ويتوقع النموذج الرائد لنظرية الأوتار أكوانا متعددة مكوّنة من 10 مرفوعا إلى قوة 500 كون. |
| Há cerca de 15 anos em Chicago, começaram a substituir antigas esquadras de polícia, e construíram modelos idênticos por toda a cidade. | TED | منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة. |