| E é a mesma quantidade sazonal de água, no verão, que construiu o rio de ervas, há 6000 anos. | TED | وهو نفس الخفقان الموسمي للمياه في الصيف الذي بنى هذا النهر من العشب منذ 6000 سنة. |
| As mesmas forças subterrâneas que impedem o rio de congelar proporcionam grande conforto a outros. | Open Subtitles | القوى الدفينة ذاتها التي تمنع النهر من التجمد تجلب رخاءً سخياً لآخرين. |
| Sim, mas sabemos que o corpo foi atirado no rio de uma grande altura. | Open Subtitles | صحيح، لكننا على الأقل نعرف أنّ الجثة رُميت في النهر من إرتفاع كبير. |
| O rio de um lado e as montanhas a frente. | Open Subtitles | النهر من جانب الجبال من الامام |
| - Cruzámos o rio de outra forma. | Open Subtitles | -اجل -سنعبر النهر من مكان اخر |