| Com podes ter a certeza que a tua mulher e filha que esperam em casa existem realmente? | Open Subtitles | هل لديك حقا للزوجة وطفل في انتظاركم في المنزل؟ |
| Novas missões esperam por vocês. | Open Subtitles | مهمات جديدة في انتظاركم |
| Quanto mais tempo esperarem, mais difícil será saírem daqui. | Open Subtitles | كلّما طال انتظاركم بات خروجكم من هنا أصعب |
| Quanto mais esperarem, mais difícil será saírem daqui. | Open Subtitles | كلّما طال انتظاركم بات خروجكم من هنا أصعب |
| Bom dia Sr. Comissário. O Farges aguarda-o lá em cima. | Open Subtitles | صباح الخير، المفتش فارج في انتظاركم في الطابق العلوي |
| Venham cá baixo, rapazes. A escuridão espera-vos. | Open Subtitles | هيا يا أولاد، الظلمة في انتظاركم |
| O Ace está à vossa espera. Vão lá, e divirtam-se! | Open Subtitles | حسنا,ايس فى انتظاركم,اذهبوا ,وتمتعوا |
| Estávamos à espera que viesse para casa para falar consigo. | Open Subtitles | كنا في انتظاركم في العودة الى الوطن أتحدث إليكم. |
| Enquanto estávamos à tua espera fomos a Hays, só para nos divertirmos. | Open Subtitles | بينما كنا في انتظاركم ذهبنا إلى هايز بحثا عن المرح |
| Vou escrever os nomes enquanto esperam. | Open Subtitles | أثناء انتظاركم سأذهب لتدوينهم |
| Obrigada por esperarem, a mesa está quase pronta. | Open Subtitles | . شكراً لكم على انتظاركم |
| O seu jacto aguarda-o, senhor. | Open Subtitles | الطائرة هو في انتظاركم يا سيدي. |
| Venham, uma nova vida espera-vos. | Open Subtitles | تعالو,الحياه الجديده في انتظاركم |
| Venha buscar o piso da sua sala, que está à sua espera. | Open Subtitles | "أقبلوا لتختاروا، قاعة عرضنا في انتظاركم" |
| Estamos à espera que todos os brancos se matem uns aos outros para então deitarmos a pata. | Open Subtitles | ..... انتظاركم جميعاً أيها البيض لتفجروا بعضكم ,لكي نستطيع أن ... |
| O teu companheiro está lá fora à tua espera. | Open Subtitles | النصف الآخر الخاص بك هو في انتظاركم في الطابق السفلي، خارج. |