| Tentei provar que Ele não tinha feito aquela coisa no Lago Salgado. | TED | حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك. |
| É pena Ele não ter podido ir encontrar o "Mágico de Oz". | Open Subtitles | من السيء انه لم يستطيع زيارة ذلك الساحر العجوز أوز، و |
| Bem te disse que Ele não prestava. Quando me ouves? | Open Subtitles | اخبرتك انه لم يكن أمرآ جيد متى ستستمعين لي |
| Tem a certeza de que não há outra garrafa escondida? | Open Subtitles | هل انت متاكد انه لم يخبيء أي زجاجة أخرى؟ |
| Meu marido foi grosseiro consigo. Acho que não tinha a intenção. | Open Subtitles | زوجي كان وقحا لك, انا متأكدة انه لم يقصد ذلك. |
| Ele nunca acabou o quarto que começou a construir, pois não? | Open Subtitles | انه لم ينهي هذه الغرفة بل بنى عليها اليس كذالك؟ |
| E eu estava tão envolvido na trama que, quando percebi que Ele não acertara, já estava no canto. | Open Subtitles | وتماديت فى التمثيل برأسى، انت تعلم بمرور الوقت ادركت انه لم يفهمنى كنت بالفعل فى الجانب |
| Ainda bem que Ele não podia usar a mão esquerda. | Open Subtitles | انه لشيء جيد انه لم يضع يده الجهه اليسري. |
| Ele não obrigou nenhuma criança a fazer algo no banco? | Open Subtitles | انه لم يجعل الاطفال يقومون بأى شىء فى البنك |
| Ele não sabia para onde queria ir, por isso parou num bar. | Open Subtitles | انه لم يعرف حقا طريقه بالضبط لذا توقفنا في احد البارات |
| Sabemos que ele a magoou, mas era como se Ele não soubesse que ela estava no barco. | Open Subtitles | نحن نعلم انه من الواضح آذاها لكن يبدو انه لم يعلم انها على متن السفينة |
| Ele não entendia o laço entre Confessora e Seeker. | Open Subtitles | انه لم يفهم الرابطه التي بين المؤمنه والباحث. |
| Ele não morreu como herói, se é isso que quer ouvir. | Open Subtitles | انه لم يمت بطلا أن كان هذا ما تريدين سماعه |
| - Não era assim tão difícil. - Espero que não seja tarde. | Open Subtitles | انه لم يكن صعبَ جداً انا أَتمنّى بأنّه لَيسَ متأخر جداً |
| Disseram que não me dizia respeito E mandaram-me embora. | Open Subtitles | قالوا انه لم يكن من اختصاصي وارسلوني بعيدا |
| Vais apresentar-te diante dos judeus e dizer-lhes que não há rádio nenhum. | Open Subtitles | ستقف اما اليهود وتقول لهم انه لم يكن هناك اي مذياع |
| Primeiro pensei que fosse algo que eu tivesse feito, mas depois ao confirmar os controles, percebi que não fui eu. | Open Subtitles | فى البدايه توقعت انه شئ انا فعلته و لكن بعد ان تفحصت التحكم أدركت انه لم يكن انا |
| Porque acha que Ele nunca me falou de si? | Open Subtitles | ولماذا لم تفكري انه لم يخبرني ابداً عنكِ؟ |
| Ele nunca esteve a menos de 900 metros da droga que distribuía. | Open Subtitles | انه لم يأتي في إطار 1،000 أفنية من المخدرات كان يوزع. |
| No outro dia, levei-a para baixo, para a radiologia, e ela mencionou que nunca recebia nenhumas visitas. | Open Subtitles | اوه انا كنت اقوم بنقلها الى قسم الاشعة بالامس وذكرت انه لم يزرها اي احد |
| - não é o que pensam, Não foi a besta! | Open Subtitles | انه ليس ما انت تعتقده,انه لم يكن من الوحش |
| Claramente, Ele não está morto, pois ele está aqui sentado, a incomodar-me. | Open Subtitles | حسنا, واضح, انه لم يموت, لانه مازل يجلس هنا, ومازال يزعجنى. |
| - Não foi tão evidente para todos. - Nick, vá lá. | Open Subtitles | انه لم يكن واضحاً لاي شخص آخر بربك يا نيك |
| Digo, Ele nem sequer estava na lista das Quimeras genéticas. | Open Subtitles | اعني, انه لم يكن حتي علي قائمة الكايمارا الجيني |
| Esperava que se atrasasse um pouco. Ele Ainda não chegou. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد |