"ان تعترفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de admitir
        
    • que admitir
        
    Tens de admitir, o anel de doce foi amoroso. Open Subtitles عليك ان تعترفي ان خاتم اليرقه كان جميلا
    Mas tens de admitir, pelo menos, acabaste com o melhor dos irmãos. Open Subtitles لكن عليك ان تعترفي على الاقل انتهيتي بالأخ الأفضل
    Do teu, mas tens de admitir que o Chanceler tem uns argumentos de peso. Open Subtitles ... جانبكِ , لكن يجب ان تعترفي ان المستشار يقدم بعض النقاط المنطقية
    É muito arriscado salvar a Mustique. Tens que admitir isso. Open Subtitles من الخطر جداً إنقاذ مستيك يجب ان تعترفي بهذا
    Temos que admitir que é um "slogan" deveras impressionante para os recrutamentos da Resistência. Open Subtitles عليكِ ان تعترفي بأن هذا يجعلها فكره التجنيد . مقنعة جداً للمقاومة
    Tens de admitir, eu sou... encantador. Open Subtitles عليكِ ان تعترفي , أنا .. مُبهج
    Tens de admitir, eu sou... encantador. Open Subtitles عليكِ ان تعترفي , أنا .. مُبهج
    Tem piada, tens de admitir que tem piada. Open Subtitles هذا مضحك، هيا يجب ان تعترفي انه مضحك
    É altura de admitir que precisa de ajuda. Open Subtitles حان وقت ان تعترفي انك بحاجة للمساعدة
    Tem de admitir que é uma sugestão válida. Open Subtitles عليك ان تعترفي انه اقترح مفيد
    - Tem de admitir. Open Subtitles -يجب ان تعترفي
    Pois, tens que admitir, a Sra. Robinson tem um motivo válido para nos terem mentido. Open Subtitles أجل, و عليك ان تعترفي أن السيدة (روبينسون) لديها سبب مقنع لما هي و الولد الدمية قاموا بالكذب علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus