| Temos de lhes dizer que estes podem ser os assassinos de massas do futuro. | Open Subtitles | ثم يخبرونا هم بأن قتلة اليوم بإمكانهم ان يكونو قتلة المستقبل بالغد |
| Pode ser chocante, mas são coberturas da CIA. | Open Subtitles | كم هو مريع انه من المحتمل ان يكونو من جبهات الاستخبارات الامريكية |
| Elas sabem ser muito determinadas, especialmente a Lydia. | Open Subtitles | يمكنهم ان يكونو فى غاية العناد, ليديا بالذات |
| Tenho uma carreira. As pessoas querem ser como eu. | Open Subtitles | أنا لدى مهنه فى الحقيقه الناس يتمنو ان يكونو مكانى |
| E eles não precisam de ir para a creche. | Open Subtitles | ولا يجب عليهم ان يكونو في العناية النهارية |
| Não tem de ser com gente de meia-idade, o personagem do Kelly podia estar a sair da faculdade. | Open Subtitles | لان اعتقد ليس من الاساسي ان يكونو الشخصيات في منتصف االعمر كشخصية كيلي سوان يمكننا ان نجعلها خريجة حديثة من الكلية |
| Se sobrevivessem o tempo suficiente, poderiam ser libertados. | Open Subtitles | اذا نجو من هذه الحياة طول هذه الفترة الكافيه بأمكانهم ان يكونو احرار |
| Claro, se quiserem lavar louças e ser jardineiros. | Open Subtitles | بالتاكيد اذا ارادو ان يكونو غاسلين للاطباق لو بستانييون |
| Mas se querem ser banqueiras, advogadas e empresárias, a lição mais importante que podem ter é saber dar um mortal. | Open Subtitles | لكن اذا اارادو ان يكونو مصرفيين او محاميين او قادة الصناعة, الدرس الاهم لهم هو تعلم كيفية القيام بجولة الاعاده |
| Mesmo assim, as crianças podem ser cruéis. | Open Subtitles | ما زال ، الاطفال يمكن ان يكونو قاسي القلب |
| Todos eles queriam ser homens dos foguetões como eu, mas eles não tinham aquilo. | Open Subtitles | جميعهم أرادو ان يكونو علماء صواريخ مثلي ولكنهم لم يستطيعو |
| Não podem ser idiotas. | Open Subtitles | الأزرار صحيحة،لا يمكن ان يكونو بلداء |
| No entanto as pessoas que, através de suas compras, solicitam a morte de animais não merecem ser protegidos deste ou de qualquer outro aspecto da produção da carne que compram. | Open Subtitles | أيضا أولئك الذين، من خلال مشترياتهم، يتطلب أن يكون الحيوان مقتولا، لا يستحقون ان يكونو بعديدين عن هذا أو أي جانب آخر من الإنتاج من اللحوم التي يشترونها. |
| As crianças podem ser cruéis. | Open Subtitles | ممكن من الاطفال ان يكونو وحشيين |
| Eles temem que possam ser os norte-coreanos. | Open Subtitles | يخشون ان يكونو الكوريين الشماليين |
| Podes ter as tuas razões, e não precisam de ser suficientes para mim ou para ela... | Open Subtitles | لديك اسبابك ليسو بحاجة ان يكونو جيدين كفاية من اجلى اومن اجلها... .. |
| O Nick e a Amy têm de ser simpáticos. | Open Subtitles | تريد نيك وأيمي ان يكونو محبوبين. |
| - Eu entendo. Mas eles querem ser úteis. | Open Subtitles | . فهمتها، يريدون ان يكونو مفيدون |
| Eles precisam de ir para a escola, garantir um emprego e sustentar a família. | TED | هم يجب عليهم ان يكونو بالمدرسة للحصول على أمان وظيفي و دعم العائلة |
| Existe uma imensa quantidade de negócios que gostariam de proliferar nas Americas especialmente numa zona franca, e imensa gente gostaria de ir para lá. | TED | هناك الكثير من الاعمال تريد ان تكون في امريكا, خصوصا في مناطق التجارة الحرة, وهناك العديد من من الناس يرغبون ان يكونو هناك. |