| É como se não bastasse que estivessem mortas, também tem de as devassar. É um tipo com uma psicose profunda. | Open Subtitles | ليس فقط أنه يحب القاصرات ولكن يبدوا انه يكره النساء ايضاّ |
| A Nicole também vai. | Open Subtitles | واعتقد انه من الجميل ان تأتين معنا نيكول , معنا ايضاّ |
| - E se estiver? O bebé também vai viver atrás de grades? | Open Subtitles | -وحتى لو كان صحيح هل ستسجنون وليدها ايضاّ |
| Tu também vais achar o teu verdadeiro amor. | Open Subtitles | .وانتِ ستجدى حُبك العظيم, ايضاّ |
| Eu também queria tanto acreditar nisso. | Open Subtitles | .وانا ايضاّ, اردت ان اصدق هذا, وبشدة |
| Sim, também tenho. És de cá? | Open Subtitles | نعم , حصلت عليه ايضاّ هل أنت من هنا ؟ |
| Os Putsi também são usados para abençoar. | Open Subtitles | اكياس بوستي تستخدم ايضاّ للمباركه |
| também está ali uma ambulância. | Open Subtitles | توجد سياره اسعاف ايضاّ |
| Mas eu não tenho muita fé também. | Open Subtitles | و لكن ليس لدي الإيمان ايضاّ |
| O que significa que a da Natasha também será. | Open Subtitles | وهذا سينطبق ايضاّ على ناتاشا |
| Eu também, B. | Open Subtitles | .لقد افتقدتكِ , ايضاّ |
| O sucesso é teu também. | Open Subtitles | .هذا نجاحك انتِ, ايضاّ |
| É um prazer conhecê-la, também. | Open Subtitles | تشرفت بمقابلتك ايضاّ |
| Este quarto também é teu. | Open Subtitles | هذه غرفتك ايضاّ |
| também é o teu treinador? | Open Subtitles | هو مدربك ايضاّ ؟ |
| - O Chris também estava. | Open Subtitles | وكريس ايضاّ |
| também eu. | Open Subtitles | و انا ايضاّ |