| E eu sei que ele disse que seguia a sua intuição, mas receio que ele tenha estado a ser demasiado imprudente, e estou muito preocupado com ele. | Open Subtitles | وأعلم بأنه قال بأنه كان يتبع هواه ولكن أخشى أنه كان متهور دون داعٍ وأنا قلق للغاية عليه. |
| Eu sei que ele disse que era prometedor e vai colaborar consigo, mas agora que eu e você somos amigos outra vez, estou à sua disposição. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه قال أنها واعدة و بأنه سيساعدك فيها لكن الآن بما أننا أصدقاء مرة اخرى أنا تحت تصرفك |
| Sendo assim, como se sente, ao ouvir o que ele disse, cito: | Open Subtitles | بماذا تشعر ، كما تعلم ان تسمع بأنه قال ، وأنا أقتبس كلامه |
| Então aposto que ele disse que o Emir não podia vir para os EUA. | Open Subtitles | ثم . أراهن بأنه قال أمير لم يستطع المجئ الى الولايات المتحدة |
| Mas só queria que soubesse que ele disse muitas coisas boas de si. | Open Subtitles | ولكن أردتُ أن أعلمك بأنه قال أمورًا لطيفة عنكِ |
| Tenho quase a certeza que ele disse que era de Phoenix. | Open Subtitles | لكنني واثق جداً بأنه قال إنه من فينكس. |
| - Não posso acreditar que ele disse aquilo. - Ele disse mesmo aquilo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق بأنه قال ذلك |
| Disseram que ele disse... que tinha lamentado a vida dele. | Open Subtitles | قالوا بأنه قال أنه أسف على حياته. |
| Eu acho que ele disse que gostaria de nunca me ter conhecido. | Open Subtitles | أظن بأنه قال بأنه يتمنى لو لم يقابلني |
| Podia jurar que ele disse Oregon. | Open Subtitles | أكاد أقسم بأنه قال أوريغون |
| Sei que ele disse que não é um combate de boxe, mas o Jamal era o preferido em todas as listas. | Open Subtitles | أعلم بأنه قال بأنها بيست مباراة ملاكمة , لكن ( جمال ) كان المُفضل |
| Sei que ele disse que não é um combate de boxe, mas o Jamal era o preferido em todas as listas. | Open Subtitles | أعلم بأنه قال بأنها بيست مباراة ملاكمة , لكن ( جمال ) كان المُفضل |
| Pensaste que ele disse tia Helen? | Open Subtitles | ظننتِ بأنه قال الخالة (هيلين) ؟ |