| Ninguém precisa de saber a verdade sobre a investigação do Hernandez. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لأخبار أي شخص بالحقيقة عن تحقيق قضية (هيرناندز). |
| Ela desejava que lhe tivessem dito a verdade sobre a doença da Lily. | Open Subtitles | تتمنى فقط لو أخبرتها بالحقيقة عن مرض (ليلي) |
| Foi até lá para contar à Sarah a verdade sobre a morte do marido. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى (سارة) لتخبريها بالحقيقة عن مقتل زوجها |
| Está na altura de vocês saberem a verdade sobre o vosso velho pai. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ هذا هو وقتكم يا أطفال أنتم علمتم بالحقيقة عن والدكم العجوز العزيز، صحيح؟ |
| Não lhes disseste a verdade sobre o pai. | Open Subtitles | لم تخبريهما بالحقيقة عن والدهما |
| Conte-me a verdade sobre a Danielle Marchetti. | Open Subtitles | (أخبريني بالحقيقة عن (دانييل ماركيتي |
| A mulher que lhe vai dizer a verdade sobre o marido dela. | Open Subtitles | المرآة التي ستخبرها بالحقيقة عن زوجها |
| Disse-te a verdade sobre o quadro. | Open Subtitles | أخبرك بالحقيقة عن اللوحة |
| Lembras-te de eu pedir ao teu pai, na tua festa de aniversário, para me contar a verdade sobre o David Clarke? | Open Subtitles | هل تذكر حفل عيد مولدك حين سألتُ أباك إخباري بالحقيقة عن (ديفيد كلارك)؟ |
| Estava com medo que o Garrett dissesse a verdade sobre o que aconteceu na noite em que a Alison morreu. | Open Subtitles | كان قلقا أن يتكلم (غاريت) بالحقيقة عن ما حدث في ليلة موت (أليسون) |
| Mãe, o motivo, por estares aborrecida é porque contei à Thea a verdade sobre o pai. | Open Subtitles | -أمي، انظري ... السبب الحقيقيّ لغضبكِ، هو لإخباري (ثيا) بالحقيقة عن والدنا. |