| Nós não somos caçadores furtivos. - Temos um amigo lá fora. | Open Subtitles | نحن لسنا صيادين غير قانونيين إن لدينا صديقاً بالخارج هناك |
| Não é possível que se importe mais com aqueles monstros lá fora... | Open Subtitles | لا يمكنكي ببساطة أن تكوني أكثر إهتماماً بتلك الوحوش بالخارج هناك |
| Entretanto há um T. Rex lá fora que é uma certeza e um perigo real para aquelas pessoas. | Open Subtitles | في الوقت الحالي هناك تي ريكس بالخارج هناك و هو خطر واضح و حاضر لخؤلتء تلمتس |
| Devem estar bem, mas com o Jason por aí... | Open Subtitles | آمل أن يكونوا بخير لكن جيسون بالخارج هناك |
| Não preciso de te dizer quantos bandalhos aí fora preferiam, matar um "copper" do que roubar um dólar. | Open Subtitles | ليس من الضرورة لأخبرك كم عدد الأوغاد بالخارج هناك يفضل أن قتل شرطي من سرقة دولار |
| Não sabes como é lá fora. Há demónios em todo o lado. | Open Subtitles | أنت لا تعلم كيف الوضع بالخارج هناك الشياطين منتشرة بكل مكان |
| lá fora, e tu estavas aqui a fazer sabe Deus o quê. | Open Subtitles | بالخارج هناك , و أنت هنا تعمل الرب يعلم ماذا تفعل |
| Coloquei 10 pessoas lá fora, e o que acontecer, aconteceu. | Open Subtitles | وضعت 10 أشخاص بالخارج هناك ومهما يحدث, سيحدث |
| Este rapaz ficou a congelar lá fora... e tu sentado aqui a beber. | Open Subtitles | الصبي كانَ بالخارج هناك مجمَّد للنخاع و أنتَ فقط تجلس هنا تشرب |
| Agora, quando estiveres lá fora escuta o teu próprio coração. | Open Subtitles | والآن, عندما تصبح بالخارج هناك إستمع الى قلبك. |
| Mas as coisas estão a ficar mais duras lá fora. | Open Subtitles | و لكن الأشياء أصبحت أكثر قسوة بالخارج هناك |
| ...lá fora no meio do grande e bonito oceano Pacífico. | Open Subtitles | بالخارج هناك في الوسط المحيط الهادىء الجميل |
| Talvez a guerra lá fora, mas não a que tens dentro de ti. | Open Subtitles | ربّما ذلك الّذي بالخارج هناك, ليس ذلك الّذي بداخلك |
| O nosso amigo ainda pode estar lá fora... e perdemos uma coisa que é muito importante para nós. | Open Subtitles | ربما أن صديقنا ما زال بالخارج هناك و نحن قد فقدنا شيئاً ما مهم جداً بالنسبة لنا نعم. |
| Viste como elas estavam lá fora. | Open Subtitles | أنتم قد رأيتم ماذا كن يفعلن بالخارج هناك |
| Apenas me faz pensar porquê eu e não um milhão de outros médicos que estão lá fora. | Open Subtitles | لا ، إنه فقط يدفعني لأن أسال لماذا أنا وليس واحد من الـ10 مليون بالخارج هناك |
| Devíamos estar lá fora à procura dele. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نكون بالخارج هناك باحثين عنه |
| Não sei o que há lá fora, mas não podem ficar aqui. | Open Subtitles | إنني لا أعلم ما الذي بالخارج هناك لكنكم لا يمكنكم البقاء هنا |
| Isso não é arriscado, com a arma misteriosa por aí? | Open Subtitles | اليس هذا مخاطرة, بوجود هذا السلاح الغامض بالخارج هناك |
| Não pode dormir aí fora, aproxima-se uma tempestade. | Open Subtitles | ، لا يمكنك المبيت بالخارج هناك عاصفة ستهب |
| Não podemos fazer nada ali fora. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكنك القيام به بالخارج هناك |
| E o meu homem está lá a dizer-nos, que acertou no alvo. | Open Subtitles | ورجلى جو بالخارج هناك يقول لنا انه قد اصاب الهدف |
| Ela anda por ai, e ela pode dizer o que quiser, e não há nada que eu possa fazer para a impedir, porque a lei de difamação estão contra nós. | Open Subtitles | إنها بالخارج هناك يمكنها قول ما تريد وليس هناك شيء يمكنني القيام به لإيقافها لأن قوانين التشهير ضدنا |