"بالقيام بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • a fazê-lo
        
    • fazer isso
        
    Não vou responder a essa pergunta, porque não sou obrigada a fazê-lo. Open Subtitles لن أجيب على ذلك السؤال. لأنني لستُ ملزمةً بالقيام بذلك.
    Vamos a caminho de casa, ela olha pela janela, e diz: "Mãe. E se duas pessoas se vissem na rua, "um homem e uma mulher e começassem a fazê-lo. TED وحينما كنا عائدين إلى المنزل بالسيارة، وكانت تنظر خارج النافذة، وقالت، " أمى، ماذا إذا رأى شخصان بعضهما البعض فى الشارع، رجل و إمرأة، وبدأوا بالقيام بذلك.
    Não fui pressionado a fazê-lo. Open Subtitles لم أكن ملزماً بالقيام بذلك.
    Achámos que podíamos fazer isso porque os golfinhos começaram a mostrar-nos imensa curiosidade mútua. TED وأحد الأسباب التي جعلتنا نفكِّر بالقيام بذلك هي أن الدلافين قد بدأت بإظهار الكثير من الفضول اتجاهنا
    Diz que é meu médico e que não me deixa fazer isso. Open Subtitles فيقول إنه كطبيبي لن يسمح لي بالقيام بذلك
    Contudo, neste caso, sinto-me desculpado a fazê-lo porque o Murrow é o símbolo, o líder... e o mais esperto do bando de chacais que está sempre na garganta de quem se atreve a expor indivíduos comunistas e traidores. Open Subtitles علىايحال،فيهذهالقضية... أشعر مبرّراً بالقيام بذلك لأن( مورو)هوالرمز... القائد
    Tu vais continuar a fazê-lo. Não... Open Subtitles (هانا)، ستستمرّين بالقيام بذلك
    Não que eu o queira apressar a fazer isso, sabe? Open Subtitles ولا أقصد بذلك إستعجاله بالقيام بذلك, كما تعلم
    A não ser que pares com isto, vais parar ao isolamento médico e não quero ser obrigado a fazer isso. Open Subtitles حسناً, إما أن تقفزي من على السرج سيكون عليكِ القيادة مباشرةًً إلى القسم الطبي ولا أريد أن اضطر بالقيام بذلك
    Algo me diz que eles não nos irão deixar fazer isso. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك
    Ficaríamos satisfeitos em fazer isso. Open Subtitles بإمكاننا الاستفادة من أي مساعدة نحصل عليها سنكون سعيدين بالقيام بذلك
    - Ao fazer isso, confrontariam a única fraqueza deles, o fogo grego. Open Subtitles - و ، بالقيام بذلك سيواجهوا نقطة ضعفهم الوحيدة النيران الأغريقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus