Não vou responder a essa pergunta, porque não sou obrigada a fazê-lo. | Open Subtitles | لن أجيب على ذلك السؤال. لأنني لستُ ملزمةً بالقيام بذلك. |
Vamos a caminho de casa, ela olha pela janela, e diz: "Mãe. E se duas pessoas se vissem na rua, "um homem e uma mulher e começassem a fazê-lo. | TED | وحينما كنا عائدين إلى المنزل بالسيارة، وكانت تنظر خارج النافذة، وقالت، " أمى، ماذا إذا رأى شخصان بعضهما البعض فى الشارع، رجل و إمرأة، وبدأوا بالقيام بذلك. |
Não fui pressionado a fazê-lo. | Open Subtitles | لم أكن ملزماً بالقيام بذلك. |
Achámos que podíamos fazer isso porque os golfinhos começaram a mostrar-nos imensa curiosidade mútua. | TED | وأحد الأسباب التي جعلتنا نفكِّر بالقيام بذلك هي أن الدلافين قد بدأت بإظهار الكثير من الفضول اتجاهنا |
Diz que é meu médico e que não me deixa fazer isso. | Open Subtitles | فيقول إنه كطبيبي لن يسمح لي بالقيام بذلك |
Contudo, neste caso, sinto-me desculpado a fazê-lo porque o Murrow é o símbolo, o líder... e o mais esperto do bando de chacais que está sempre na garganta de quem se atreve a expor indivíduos comunistas e traidores. | Open Subtitles | علىايحال،فيهذهالقضية... أشعر مبرّراً بالقيام بذلك لأن( مورو)هوالرمز... القائد |
Tu vais continuar a fazê-lo. Não... | Open Subtitles | (هانا)، ستستمرّين بالقيام بذلك |
Não que eu o queira apressar a fazer isso, sabe? | Open Subtitles | ولا أقصد بذلك إستعجاله بالقيام بذلك, كما تعلم |
A não ser que pares com isto, vais parar ao isolamento médico e não quero ser obrigado a fazer isso. | Open Subtitles | حسناً, إما أن تقفزي من على السرج سيكون عليكِ القيادة مباشرةًً إلى القسم الطبي ولا أريد أن اضطر بالقيام بذلك |
Algo me diz que eles não nos irão deixar fazer isso. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك |
Ficaríamos satisfeitos em fazer isso. | Open Subtitles | بإمكاننا الاستفادة من أي مساعدة نحصل عليها سنكون سعيدين بالقيام بذلك |
- Ao fazer isso, confrontariam a única fraqueza deles, o fogo grego. | Open Subtitles | - و ، بالقيام بذلك سيواجهوا نقطة ضعفهم الوحيدة النيران الأغريقية |