| Vou bloquear todas as mensagens das pessoas que não conheço. | Open Subtitles | سأقوم بحجب كل الرسائل من الناس الذين لا أعرفهم |
| Sob que circunstancias, em geral, iria o Departamento de Estado bloquear um nome como este? | Open Subtitles | تحت أي ظروف بشكل عام تقوم وزارة الخارجية بحجب أسم هكذا ؟ |
| Esta coincidência cósmica significa que os dois objectos acabam por ser aparentemente do mesmo tamanho no nosso céu o que permite a um bloquear completamente o outro. | Open Subtitles | تلك المصادفة الكونية تعنى أن كلا الجسيمين يظهروا أمامنا بنفس الحجم فى السماء مما يسمح لأحدهم بحجب ضوء الأخر تماماً |
| Não falta muito para as cinzas vulcânicas começarem a bloquear o Sol. | Open Subtitles | لن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً قبل أن يبدأ الرماد البركاني بحجب الشمس |
| Lahari. Ou a escondeste antes ou estás a mentir agora. | Open Subtitles | لذلك، إمـا أنك قُمت بحجب تلك المعلومات وقتها، |
| A ideia é bloquear. Não queiras saltar. | Open Subtitles | .إنه يتعلق فقط بحجب الصحن .لذا، لا تحاول أن تقفز أمامه |
| Fomos catados, estão a bloquear os nossos IP! | Open Subtitles | انهم متيقظون لنا يقومون بحجب معرفاتنا الخارجية |
| Bem, se me perguntarem, bloquear os sinais é, exactamente, aquilo que é preciso. | Open Subtitles | إذا طلبت رأيي أمر الطبيب بحجب الإرسال بالتحديد |
| O governo iraniano suprimiu violentamente o que veio a ser conhecido como o Movimento Verde Iraniano, chegando a bloquear os sinais de telemóvel para cortar a comunicação entre os manifestantes. | TED | وقمعت الحكومة الإيرانية بعنف ما أصبح يعرف باسم الحركة الإيرانية الخضراء، حتى أنهم قاموا بحجب الاتصالات الخلوية لقطع الاتصال بين المحتجين. |
| Estás a bloquear o teu pensamento de forma eficaz. | Open Subtitles | أنت تنجح بحجب أفكارك |
| Está a bloquear a vista. | Open Subtitles | أنت تقوم بحجب المنظر عني. |
| Conseguias bloquear tudo quando escrevias. | Open Subtitles | تقوم بحجب كل شيء وتكتب |
| Os meus homens vão fechar as ruas e bloquear os comboios do Queens. | Open Subtitles | رجالي سيقومون بحجب كلّ مترو أنفاق، وقطار، وطريق من (كوينز). |
| Vou bloquear a tua oferta. - Claro que não vais. | Open Subtitles | أنا سأقوم بحجب عرضك |
| Mark, estou a bloquear o teu sinal? | Open Subtitles | مارك .. هل أقوم بحجب أشارتك ؟ |
| Seja quem for que a Shioma tem na Polícia, está a bloquear as comunicações. | Open Subtitles | (أيا كان من تملكه (شيوما داخل قسم الشرطة فإنه يقوم بحجب الاتصالات |
| Agora! Mark, estou a bloquear o teu sinal? | Open Subtitles | - هل أقوم بحجب اشارتك ؟ |
| Lahari. Ou a escondeste antes ou estás a mentir agora. | Open Subtitles | لذلك، إمـا أنك قُمت بحجب تلك المعلومات وقتها، |