| - Eu digo-lhe como, Sr. G. Porque está tudo suspenso por um fio. | Open Subtitles | لأنه هو كل شيء، اه كل ذلك هو معلق بخيط رفيع. |
| Podíamos fazer aquela coisa do telefone em que voce tem uma lata, nós temos uma lata e estão ligadas por um fio. | Open Subtitles | يمكننا صنع الهاتف الذي لديك علبة ونحن لدينا علبة ومربوطة بخيط |
| Não faz mal, porque a bola está presa por um fio ao copo. | Open Subtitles | لابأس، لأن الكرة مرتبطة بخيط وموصولة بالكأس |
| Podes encontrar algo que nos dê uma pista sobre o tipo. | Open Subtitles | ربما يكون هناك شيءٌ ما ليزودنا بخيط عن هذا الرجل |
| Esta manhã caiu-me a cabeça, mas cosi-a de novo com fio dental. | Open Subtitles | وفي هذا الصباح سقط رأسي لكني دعمتها بخيط الأسنان |
| A casaca de Pierre tem todos os botões e todos estão costurados com linha velha. | Open Subtitles | لا يوجد زر مفقود فى رداء بيير و كل أزرار رداؤه مثبته بخيط قديم |
| Fui eu que matei o Lone Shark com uma corda de piano. | Open Subtitles | وقد قتلت لون شارك بخيط البيانو |
| A perna esquerda dele estava pendente por um fio. | Open Subtitles | -اعتقد أن ساقه اليسرى كانت كانت معلقة بخيط |
| A paciente está viva por um fio, e não sabemos o porquê. | Open Subtitles | المريضة معلقة بخيط رفيع وليس لدينا سبب لماذا |
| Estamos por um fio aqui. Ele foi atacado por mortos-vivos. É essa a história. | Open Subtitles | حياتنا معلّقة بخيط هنا، هاجمه المتعفّنون، وتلك هي القصّة. |
| Mas, se estiver morta, fico com os óculos que ela usa presos por um fio. | Open Subtitles | و لكن إن ماتت فسأحجز من الآن نظارتها الصغيرة التي ترتديها بخيط. |
| A sua vida está presa por um fio, Sr. Beauregard. | Open Subtitles | حياتك معلقة بخيط سيد بيوريجارد. |
| "Costumavas dizer que a minha vida estava presa por um fio. | Open Subtitles | اعتدت أن تقول أن حياتي معلقة بخيط |
| Temos uma pequena pista, se a quiser ouvir, Capitão. | Open Subtitles | نحن نُمسك بخيط رفيع بخصوص القضية إن كنتِ تريدين أن أوضحه لكِ، سيدتي هناك ثلاث شركات فقط |
| Mas, nenhum deles nos deu nenhuma pista tangível sobre o Osama Bin Laden. | Open Subtitles | " لكن لا احد منهم زودنا بخيط لـ" بن لادن |
| Não sou uma pista. | Open Subtitles | انا لست بخيط تحقيق |
| É incrível o que se pode fazer com fio de pesca e ímans. | Open Subtitles | إنّه لمُدهش حقاً ما يُمكنك القيام به بخيط صيدٍ ومغناطيس. |
| A base de dados do FBI mostrou outras vítimas estranguladas com fio de pesca metalizado e corpos arranjados. | Open Subtitles | قاعدة بيانات المباحث الفيدراليّة تُظهر ضحيّتين أخرتين خُنقتا بخيط صيدٍ وتمّ تنظيم موضع جثثهنّ... |
| Uma ilusão... criada com fio de ouro. | Open Subtitles | أنه وهم صُنع بخيط ذهبي صغير |
| Era um vestido lindo e delicado, costurado com linha dourada. | Open Subtitles | كان ثوباً راقياً مزركشاً و مخيط بخيط ذهبي |
| Mas os pontos são com linha comum, não foi um médico. | Open Subtitles | أجل، لكن الغرز بخيط عادي... لم يقم طبيب بهذا. |
| O Andy foi estrangulado com uma corda de nylon. | Open Subtitles | لقد خُنق آندي بخيط من النايلون |
| Nas palavras do Bardo, "Ele tem o mundo preso por um cordel". | Open Subtitles | حسنا كما قال الشاعر "أنه يحكم العالم بخيط " |