"بشكل غير عادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • invulgarmente
        
    • extraordinariamente
        
    Eu e o pai dela... Tivemos uma relação que foi invulgarmente intensa. Open Subtitles طبيعة العلاقة التي جمعتني مع والدها كانت حادة بشكل غير عادي
    Encontraram uma pequena perfuração no pescoço dele e a sua glândula supra-renal estava invulgarmente maior. Open Subtitles لقد وجدوا ثقباً صغيراً على رقبته وغدته الكظرية كانت متضخمة بشكل غير عادي
    Perto do final do ano, antes de 11 de Março, o céu começou a ficar invulgarmente limpo, e eu soube que algo não estava bem. Open Subtitles إلى انتهاء السنة قبل 11 مارس السماء بدأت تصبح صافية بشكل غير عادي هندها علمت أن هنالك خطأ ما
    A próxima coisa que precisam de perceber, como um princípio, é que, quando se introduz uma mudança, é preciso fazê-lo de uma forma extraordinariamente cuidadosa. TED الشيء التالي الذي عليك استيعابه كمبدأ هو متى تقوم بإدخال تغيير، أنت بحاجة لتقوم به بشكل غير عادي بعناية.
    São os nossos jogadores exímios, 500 milhões de pessoas que são extraordinariamente boas numa coisa. TED هؤلاء هم الموهوبون في اللعب. ـ٥٠٠ مليون شخص بارعون بشكل غير عادي في شئٍ ما.
    É invulgarmente alto para o teu tamanho. Open Subtitles وهو مرتفع بشكل غير عادي لشخص في حجمك
    Estava um dia invulgarmente quente. Open Subtitles لقد كان يوماً دافئاً بشكل غير عادي
    Certa noite, K estava invulgarmente bem-disposto. Open Subtitles ذات ليلة "كاي" كان فيما كان يشكل بالنسبة له مزاج جيد بشكل غير عادي
    Tracy... alguns dos componentes que descobrimos parecem-me invulgarmente corroídas. Open Subtitles (ترايسي)، بعض من الأجزاء التي عثرنا عليها تبدو متآكلة بشكل غير عادي بالنسبة لي
    Estás a ser invulgarmente prestável. Open Subtitles أنت متعاون بشكل غير عادي.
    Os ursos têm um faro extraordinariamente sensível e detetam crias de foca escondidas na neve a quilómetros de distância. Open Subtitles لدي الدببة حاسة شم قوية بشكل غير عادي ويمكنها الكشف عن رائحة صغار الفقمة المختبئة في الثلوج من مسافة كيلومترين
    Parece-me extraordinariamente fascinado por estes quadros, tenente. Open Subtitles تبدوا مسحوراَ باللوحات بشكل غير عادي
    Tenho uma pele extraordinariamente sensível. Open Subtitles عندي البشرة الحساسة بشكل غير عادي.
    - Uma variedade de estreptococo que foi geneticamente modificada para que fosse extraordinariamente letal. Open Subtitles سلسلة من ال"ستريبتوكوكوس", وهذه تمّ تغييرها جينيّا.. لجعلها قاتلة بشكل غير عادي.
    Eu. Sou extraordinariamente observadora. Open Subtitles أنا شديدة الملاحظة بشكل غير عادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus