| MIÚDO FICA VIVO depois do incêndio | Open Subtitles | الولد المحظوظ الذي بقي على قيد الحياة بعد الحريق |
| Esse muro de pedras, foi a única coisa que sobrou depois do incêndio. | Open Subtitles | هذا الجدران الحجرية هنا كل ما تبقى من المنزل الأصلي بعد الحريق |
| Ele comprometeu-se a reconstruir a capela há três anos, depois do incêndio, e ele e a Janice estiveram bem. | Open Subtitles | لقد تعهد بإعادة بناء المعبد منذ ثلاثة سنوات ,بعد الحريق ولقد قام بذلك جيدا هو وجانيس |
| após o incêndio que começou, diversas tribos invadiram a Vila. | Open Subtitles | بعد الحريق الذي بدأت ، قبائل التلال داهمت القرية. |
| Nos anos depois do seu encerramento em 1982, após o incêndio. | Open Subtitles | وفي السنوات التي تلت إغلاق المصحة عام 1982 بعد الحريق |
| Teve a bondade de nos acolher Depois do fogo. | Open Subtitles | فقد حملنا جميعاً على كنفه بعد الحريق |
| Ela ficou muito perturbada depois do incêndio, pode ter arranjado maneira de fugir. | Open Subtitles | كانت منزعجة بشدة بعد الحريق و ربما خشيت أن تمر بما مرت به بالسابق |
| Deve ter sido tapada com tábuas depois do incêndio, mas ela encontrou-a. | Open Subtitles | كان يجب أن يغطى بالألواح بعد الحريق لكنها وجدته |
| Deve ter sido tapada com tábuas depois do incêndio, mas ela encontrou-a. | Open Subtitles | كان يجب أن يغطى بالألواح بعد الحريق لكنها وجدته |
| depois do incêndio ficou sem dinheiro, por isso voltou para casa da mãe mas ela é fixe. | Open Subtitles | بعد الحريق , كانَ مُحطماً لذا , انتقل إلى المنزل مع أمّه لكنّها لطيفة |
| depois do incêndio, toda a gente deixou de exercer. | Open Subtitles | بعد الحريق ، الكل توقف عن ممارسة السحر |
| depois do incêndio, os Anciães tiraram os poderes à geração da tua mãe. | Open Subtitles | بعد الحريق ،الكبار جردوا جيل أمكِ من قواهم. |
| - Vamos falar com eles. - Nenhum dos artistas o defenderam depois do incêndio. | Open Subtitles | لمْ يأتِ أيّ أحدٍ من اللاعبين الآخرين للدفاع عنه بعد الحريق. |
| depois do incêndio, fui para uma casa melhor, para uma família que me adoptou e me educou. | Open Subtitles | بعد الحريق انتقلت الي بيتاً افضل العائلة التي تبنتني واعتطني تعليماً حقيقياً |
| Não sobrou muito depois do incêndio. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في لم يبق الكثير بعد الحريق. |
| Estou a tentar descobrir se o colocou lá antes, ou depois do incêndio. | Open Subtitles | ولا أدري هل وضعته قبل ام بعد الحريق |
| depois do incêndio de ontem, não é nenhuma surpresa. | Open Subtitles | بعد الحريق أمس، الأمر ليس مدهش تمامًا. |
| Os preços baixaram após o incêndio e tinha boas recordações cá do sítio. | Open Subtitles | الأسعار انخفضت بعد الحريق وأنا لدي بعض الذكريات الجميلة في هذا المكان |
| Apesar do registo no Lovejoy, o réu desapareceu após o incêndio. | Open Subtitles | , على الرغم من التسجيل في لوفجوي المتهم أختفى بعد الحريق |
| Depois do fogo... | Open Subtitles | ..بعد الحريق |