| Significa que vais morrer num dia ou assim. | Open Subtitles | يعني أنّك ستموت بعد يوم أو أكثر على أيّ حال |
| Desaparecem num dia ou dois. | Open Subtitles | ستختفي كلّها بعد يوم أو يومين. |
| depois de um dia ou dois, ficam um violeta azulado. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين، و تحويل الأرجواني المزرق. |
| Isto não é o tipo de coisa que se esquece depois de um dia ou dois. | Open Subtitles | هذه ليست قصّة نتخلى عنها بعد يوم أو يومين |
| dentro de um dia ou assim, eles cancelam as buscas e então poderemos sair daqui para fora. | Open Subtitles | بعد يوم أو أكثر قليلاً ... سيتوقفون عن البحث عنا وعندئذٍ يمكننا الخروج من هنا |
| dentro de um dia ou dois vais-te sentir melhor. | Open Subtitles | سوف تشعر بتحسن بعد يوم أو اثنين |
| Vou-me embora num dia ou dois, mas se estiver errado, apanharei o próximo avião para Londres, sem questões, sem recriminações. | Open Subtitles | سأغادر بعد يوم أو يومان لكن إذا كنت مخطئاً سأكون على متن الطائرة التالية (العائدة إلى (لندن |
| Se seguirem para oeste, chegarão à fortaleza de Werham num dia ou dois. | Open Subtitles | لو استمروا بالذهاب غرباً بعد يوم أو أكثر سيعبرون بحصن (ويرام) |
| Sabe, fica melhor depois de um dia ou dois. | Open Subtitles | اتعلم إنه يصبح أفضل بعد يوم أو يومين |
| Alguns depois de um dia ou dois. | Open Subtitles | و البعض بعد يوم أو يومين |
| O homem da reserva estará aqui dentro de um dia ou dois. | Open Subtitles | رجل الحيوانات سيأتي بعد يوم أو يومين |
| Se eu tiver razão... irei embora dentro de um dia ou dois, mas... se estiver enganado, estarei no próximo voo de regresso a Londres, sem perguntas, nem acusações. | Open Subtitles | ...إذا كنت محقاً سأغادر بعد يوم أو يومان لكن إذا كنت مخطئاً |