| Mas a realidade está muito longe disso, porque, para além dos nossos genes, o nosso ambiente e estilo de vida podem ter um papel significativo no desenvolvimento de muitas doenças. | TED | ولكن الواقع بعيد كل البعد عن ذلك، لأنه بالإضافة لجيناتنا، فإن لبيئتنا وطراز حياتنا دور هام في تطوير العديد من الأمراض. |
| - Estás muito longe disso. Sem ofensa. | Open Subtitles | أنتَ بعيد كل البعد عن الذكاء، لا أقصد الإهانة |
| Isto está muito longe de ser uma colher, claro mas os mesmos princípios essenciais aplicam-se. | Open Subtitles | هذا بعيد كل البعد عن الملعقة، بالتأكيد، لكن ينطبق عليه ذات المبدأ الأساسي |
| O atual aparelho portátil está longe de ter um "design" ótimo, tanto no aspeto ergonómico como visual. | TED | الجهاز المحمول الحالي بعيد كل البعد عن التصميم المثالي، كلا بالنسبة للعوامل البشرية كالشكل |
| Sei que está longe de ser o fim que imaginaste. | Open Subtitles | هذا بعيد كل البعد عن النهاية التي تصوّرتها |
| "Nem por pouco!" | Open Subtitles | "بعيد كل البعد" |
| "Nem por pouco!" | Open Subtitles | "بعيد كل البعد" |
| Estou muito longe de estar louco. | Open Subtitles | حسناً, أنا بعيد كل البعد عن الجنون |
| Estou muito longe de estar bem. | Open Subtitles | أنا بعيد كل البعد عن كوني بخير |
| Acho que estou muito longe de estar bem. | Open Subtitles | أعتقد أني بعيد كل البعد عن الخير |
| Estou muito longe de estar bem. | Open Subtitles | أنا بعيد كل البعد عن الخير |
| muito longe disso. | Open Subtitles | إنه بعيد كل البعد عن هذا |
| Uma coisa muito longe da verdade. | Open Subtitles | شيء بعيد كل البعد عن الحقيقة |
| - Eu diria que está muito longe de ser normal. | Open Subtitles | -كنت سأقول بعيد كل البعد عن الطبيعي |
| Isso está longe de ameaçar... | Open Subtitles | وهذا بعيد كل البعد من التهديد بقول |
| Agora isto está longe de ser Bedlow. | Open Subtitles | والآن هذا بعيد كل البعد عن مركز الشرطة |
| Isto está longe de acabar. | Open Subtitles | هذا بعيد كل البعد عن النهاية |