| Não podemos apenas definir porque é que existimos, Temos de definir como vamos fazer negócios e como vamos liderar. | TED | لا يمكننا أن نكتفي بتعريف سبب وجودنا، بل علينا أن نعرّف كيف سنؤدي أعمالنا و كيف سنقود |
| Não, Temos de ficar aqui. É o procedimento, um encerramento. | Open Subtitles | لا ، بل علينا أن نبقى هنا ، فهذا هو الإجراء السليم |
| Temos de identificar o alvo, e, depois, criarmos... | Open Subtitles | بل علينا تحديد الهدف، وبعد ذلك، تصميم... |
| Temos de ir! Não, Temos de ir! | Open Subtitles | علينا الذهاب بل علينا الذهاب فوراً |
| Não Temos de movê-lo. Temos de usá-lo. | Open Subtitles | ليس علينا أن ننقله، بل علينا أن نستخدمه |
| Temos de alinhar com eles, irmão. | Open Subtitles | بل علينا الاصطفاف معهم يا أخي |
| Temos de continuar. | Open Subtitles | بل علينا ذلك. |